쇼핑몰 쇼핑몰 대화/게시판 대화/게시판 포탈 포탈

CCIDO : 마케팅·광고·쇼핑·패션·연애·힙·문화

Login | Join

블로그 글

전체기사

치도플랫폼

검색어: 음악
배너 이미지
justin-bieber-story-of-god

저스틴 비버 Justin Bieber STORY OF GOD 가사 해석

펼쳐보기

Before the first shadow that touched our hearts, there was only light

우리 마음에 첫 그림자가 드리워지기 전, 세상에는 오직 빛만 있었다

I'm not just talking about the sunlight that would filter through the canopy like liquid gold, warm on my skin

나는 단지 나뭇잎 사이로 금빛 액체처럼 스며들어 내 피부를 따뜻하게 감싸던 햇살만을 말하는 게 아니다

I'm talkin' about life, like air itself tasted sweet, like honey in rain, everything hummed

나는 삶 자체를 말하고 있다, 공기마저 달콤하게 느껴지고 비 속의 꿀처럼 모든 것이 울려 퍼지던 순간을

The garden wasn't just the place we lived, it breathed with us

그 정원은 우리가 사는 장소가 아니라, 우리와 함께 숨 쉬는 존재였다

There was no fear here, fear hadn't even been invented yet (Oh, ooh)

이곳에는 두려움이 없었다, 두려움이라는 개념조차 만들어지지 않았었다

A lion, a massive creature, would lean its heavy head into my touch

사자, 거대한 그 존재가 내 손길에 무겁게 머리를 기대곤 했다

Everything was connected, everything was exactly as it was meant to be (Ooh)

모든 것이 연결되어 있었고, 모든 것은 있어야 할 그대로였다

And even, when I look at her, I finally understand what God meant when he said, "Very good" (Oh)

그리고 그녀를 바라볼 때, 나는 하나님이 “참 좋다”고 말씀하신 뜻을 비로소 이해하게 된다

And then, there's Him, it's the cool of the day, that's when he comes

그리고 그분이 계신다, 하루 중 서늘한 그때, 그분이 오시는 순간

You always know when he's near

그분이 가까이 계시면 우리는 항상 알 수 있다

The air, it changes, expected (Oh, oh, oh)

공기가 변한다, 마치 기대하고 있었다는 듯

Like the atmosphere itself is leaning into

마치 대기 자체가 앞으로 기울어오는 듯한 느낌

We hear the sound first, not heavy footsteps, but the shifting of the atmosphere

우리는 먼저 소리를 듣는다, 무거운 발소리가 아니라 공기가 움직이는 소리였다

A weight of goodness moving through the trees

선함의 무게가 나무 사이를 지나가는 듯한 소리

And we run, we run towards the sound (Oh, oh, oh)

그리고 우리는 달린다, 그 소리를 향해 달려간다

His voice, it isn't just sound

그분의 목소리는 단순한 소리가 아니다

It's a foundation of everything

그것은 모든 것의 기초였다

When he speaks it's warm, resonant, it vibrates in my chest (Oh, why?)

그가 말씀하실 때 그것은 따뜻하고 울림이 있으며 내 가슴 깊숙이 진동을 일으킨다

They talk about the colors of the water, where the monkeys chatter so much, but it means to be us

사람들은 물빛이 어떻고, 원숭이들이 떠드는 소리를 말하지만, 그것이 바로 우리 존재의 일부였다

There's no gap between us, no hesitation, no hiding, it's complete

우리 사이에는 틈이 없었다, 머뭇거림도 숨김도 없는 완전함 그 자체였다

It's a feast, right? Everywhere you look, tastes the explosion in your mouth

이곳은 축제나 다름없었다, 어디를 보아도 입안에서 폭발하는 듯한 풍성함뿐이었다

We're completely free, except in the centre the tree of knowledge of good and evil (Ooh)

우리는 완전히 자유로웠다, 단지 중앙에 있는 선악과 나무만 제외하고

It's the only boundary line in the world without walls

그것은 세상에서 벽 없이 존재하는 유일한 경계선이었다

God is very clear, don't touch it, the day you eat it, you die (Oh, oh, oh)

하나님은 분명히 말씀하셨다, 그것을 만지지 말라, 먹는 날에는 반드시 죽으리라

"Die", the word just hangs in the air, it means nothing to us (Ooh, oh, oh)

“죽는다”라는 말은 공기 중에 떠 있을 뿐, 우리에게 아무 의미도 없었다

We trust it, of course we do

우리는 그 말씀을 믿었다, 당연히 그랬다

But I find myself near it more often than I admit, it's stunning (Ooh, oh, oh)

하지만 나는 인정하길 꺼리지만 그 나무 근처에 자주 있었다, 그것은 놀라울 만큼 아름다웠다

The fruit looks different, doesn't just look delicious, it looks wise

그 열매는 달라 보였다, 단지 맛있어 보이는 것이 아니라 지혜로워 보였다

Eve, one day by the tree, and there's this voice, smooth like polished stone

어느 날 이브가 나무 곁에 있었고, 매끄럽고 다듬어진 돌처럼 부드러운 목소리가 들려왔다

It belongs to the serpent, the most clever, the most beautiful of them all

그 목소리는 뱀의 것이었다, 가장 영리하고 가장 아름다운 존재

He doesn't show it, he doesn't threaten, he just asks a question

그는 드러내지도, 위협하지도 않고 단지 질문 하나를 던졌다

"Did God really say you can't eat from any tree?"

“하나님이 정말 아무 나무의 열매도 먹지 말라고 하셨느냐?”

It's a simple question, but it shifts the entire world on its axis

단순한 질문이지만, 이 한 문장이 세상의 축을 흔들었다

Suddenly, the God who gave us everything, sounds restrictive (Ooh, oh)

갑자기 우리에게 모든 것을 주신 하나님이 제한적인 분처럼 들리기 시작했다

The serpent tells me I will die (Ooh, oh)

뱀은 나에게 내가 죽을 거라 말한다

Tells me my eyes will be opened, that'll be like God (Ooh, oh)

내 눈이 열리고 하나님과 같이 될 것이라고 말한다

That's the lure, it's not rebellion, dissension, it's the promise of more (Ooh, oh)

그게 유혹이다, 반항도 불만도 아니라 ‘더 많은 것’을 주겠다는 약속이었다

He makes it sound like God is holding out on us

그는 하나님이 우리에게 중요한 것을 숨기고 있다고 느끼게 만들었다

The fruit is heavy on my hand, its skin is smooth, cool to the touch (Ooh, I [?], yeah)

열매는 내 손에 묵직했고, 껍질은 매끄럽고 차갑게 느껴졌다

The tension is unbearable, imbibed

그 긴장은 견딜 수 없을 만큼 깊이 스며들어 있었다

The taste isn't just sweet or bitter, it tastes like everything at once

그 맛은 달거나 쓰기만 한 것이 아니라 모든 맛이 한꺼번에 느껴졌다

The world tilts, she brings it to me, her eyes are wild (And it's wild)

세상이 기울고, 그녀가 열매를 내게 가져왔다, 그녀의 눈은 광기로 흔들렸다

My gut screams that, "This is wrong" (There's no pain [?])

내 직감은 이것이 잘못되었다고 비명을 지르고 있었다

My partner, my reflection, she is still standing (Oh my)

나의 동반자, 나의 또 다른 모습인 그녀는 여전히 서 있었다

I trust her more than I trust the voice of God, I eat (Oh my)

나는 하나님의 음성보다 그녀를 더 신뢰했고, 나는 먹었다

And instantly, the light fractures (Oh my God)

그리고 즉시, 빛이 산산이 부서졌다

It's like a mirror, shattering inside my soul

마치 거울이 내 영혼 안에서 산산조각 나는 듯했다

The air turns cold (Oh my God), I look at Eve, and she looks at me

공기가 차갑게 식고, 나는 이브를 바라보고, 그녀도 나를 바라본다

And for the first time, I mean really for the first time

그리고 생전 처음으로, 진정 처음으로

I see we are exposed, vulnerable, naked (And I said, "Oh my God")

우리가 드러나 있고, 연약하며, 벌거벗었다는 것을 깨달았다

This is shame, we scrambled, panicked (I said, "Oh my God")

이것이 바로 수치였다, 우리는 당황해 허겁지겁 움직였다

We grabbed these big, rough, fig leaves, stitchin' them together (I said, "Oh my God")

우리는 크고 거친 무화과 잎을 움켜쥐어 엮기 시작했다

They scratched my skin, they covered nothing (I said, "Oh my God")

그 잎들은 내 피부를 긁었고, 아무것도 가릴 수 없었다

And then we hear it, His footsteps

그리고 우리는 들었다, 그분의 발걸음 소리를

The sound that used to mean love, that used to mean safety (Oh my, Oh my God)

사랑의 소리였고, 안전을 의미하던 그 소리가

Now means dread, absolute dread (Oh my God)

이제는 공포, 절대적인 두려움이 되었다

We run, we hide in the thickest, darkest bush we could find (Oh my God), holding our breath

우리는 도망쳐 가장 두껍고 어두운 덤불 속에 숨으며 숨을 죽였다

And then His voice, it's not angry, not shouting, it's worse, it's heartbroken, "Where are you?"

그리고 들려오는 그분의 목소리, 화난 것도 아니고 고함도 아니고, 더 끔찍하게도 마음이 찢어진 목소리였다. “너는 어디 있느냐?”

He knows exactly where we are physically

그분은 우리가 어디 있는지 육체적으로는 정확히 알고 계신다

He's asking where we've gone relationally

그분은 우리가 ‘관계적으로’ 어디로 사라졌는지를 묻고 계신 것이다

Where we stand, trembling, covered in itchy leaves

우리는 떨며 가려운 잎사귀로 몸을 가린 채 서 있었다

The question comes, gentle, but firm, "What have you done? Did you eat the fruit?"

질문은 부드럽지만 단호했다. “네가 무엇을 했느냐? 너는 그 열매를 먹었느냐?”

Is this where the fracture deepens? The break spreads?

이곳이 바로 균열이 깊어지고, 파괴가 번져가는 순간이었다

I look at the woman I love, and point, "It is the woman you gave me! I blame her! I blame Him!"

나는 내가 사랑하는 여자를 바라보고 손가락질하며 말했다. “당신이 내게 주신 여자 때문입니다! 그녀의 탓입니다! 당신의 탓입니다!”

And I point to the serpent, he tricked me

그리고 나는 뱀을 가리키며, 그가 나를 속였다고 말했다

The blame shifts faster and faster, we throw responsibilities anywhere, but ourselves

책임은 점점 더 빠르게 옮겨지고, 우리는 우리 자신 외의 모든 곳에 책임을 던졌다

And the verdict comes down that the world is broken now, because we broke it

그리고 판결이 내려졌다 — 세상은 이제 부서졌다, 우리가 그것을 깨뜨렸기 때문이다

The ground will fight us, Earth will be a battle

땅은 우리와 싸울 것이며, 삶은 전쟁이 될 것이다

Relationships will be complex, painful, and death

관계는 복잡하고 아프게 될 것이고, 죽음이 찾아오게 될 것이다

That word we didn't understand now, has a shape, it has our shape

우리가 이해하지 못했던 그 단어가 이제 형태를 갖게 되었고, 그것은 곧 우리의 모습이었다

But then the strangest moment, he kneels down, he takes an animal

그러나 가장 이상한 순간이 찾아왔다, 그분이 무릎을 꿇고 한 동물을 데려오셨다

One of the creatures Adam named

아담이 이름 지어주었던 생명체 중 하나였다

It's the first death we witnessed, and he makes clothes for our skins that are heavy

우리가 목격한 첫 번째 죽음, 그는 그것으로 무거운 가죽옷을 만들어주셨다

And they smell of loss, and they cover the shame

그 옷은 상실의 냄새를 풍겼지만, 우리의 수치를 가려주었다

The fig leaves was our idea, the covering is his

무화과 잎은 우리의 선택이었지만, 가죽옷은 그의 선택이었다

It's this terrifying tender moment, he's judging us, yes, but he hasn't abandoned us

그것은 무섭고도 동시에 다정한 순간이었다, 그는 우리를 심판하셨지만 버리지는 않으셨다

But we can't stay, we've chosen knowledge over intimacy

하지만 우리는 더 이상 머물 수 없었다, 우리는 친밀함보다 지식을 선택해버렸기 때문이다

He walks us to the edge of the garden

그는 우리를 정원의 끝까지 데려가셨다

The air gets thinner out here, the ground is hard on my feet

밖의 공기는 더 희박하고, 땅은 발에 딱딱하게 느껴졌다

As we take that final step out of Eden, he looked back

우리가 에덴에서 마지막 발걸음을 내딛는 순간, 나는 뒤를 돌아보았다

And it's overwhelming, a celestial being

그리고 그것은 압도적인 광경이었다, 천상의 존재가 서 있었다

An angel blazing with light and fire, holding a sword that spun like it's a whirlwind

빛과 불로 타오르는 천사가 회오리바람처럼 회전하는 칼을 들고 있었다

The gates slammed shut with a sound that echoes across the universe

문이 닫히는 소리는 우주 전체에 울려 퍼지는 듯했다

We're outside, it's cold, the sun is setting

우리는 밖에 있었고, 춥고, 해는 지고 있었다

We lost a paradise, we lost an unbroken connection, we broke the world

우리는 낙원을 잃었고, 끊어지지 않은 연결을 잃었고, 세상을 부숴버렸다

And that's how the silence began, the separation

그리고 그렇게 침묵이 시작되었고, 분리의 시간이 시작되었다

But as we walked away into the dust, and the thorns we carried

그러나 우리가 먼지와 가시 속을 걸어가면서

A strange promise with us would whisper from God about a coming savior

기묘한 약속이 우리 곁에 속삭였다 — 오실 구원자에 대한 하나님의 약속이었다

Someone who would crush the serpent's head

뱀의 머리를 짓밟을 그분

The door to the garden was closed

정원의 문은 닫혔지만

But the Story of God was just beginning

하나님의 이야기는 이제 시작되려 하고 있었다

#저스틴비버 #JustinBieber #저스틴비버신곡 #저스틴비버해석 #저스틴비버곡 #저스틴비버가사 #저스틴비버뮤직 #저스틴비버스토리오브갓 #스토리오브갓 #팝송추천 #팝송해석 #영어가사해석 #팝송의미 #가사뜻 #음악해석 #팝송분석 #팝송리뷰 #뮤직스토리 #해외가수 #해외팝송 #영어노래해석 #뮤직컬처 #팝음악소개 #팝송감상 #팝송명곡 #신곡소개 #팝송추천곡 #영어팝송 #뮤직해석 #음악감상

검색어 "음악"(이)가 content에 포함되었습니다.

tyla-water

타일라 Tyla | Water 가사해석

펼쳐보기

Make me sweat, make me hotter

나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘

Make me lose my breath, make me water

내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘

Make me sweat, make me hotter

나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘

Make me lose my breath, make me water

내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘

Normally

보통은

I can keep my cool, but tonight I'm wildin'

차분함을 유지하는데, 오늘 밤은 나도 미쳐가

I'ma be (yeah)

나는 오늘

In a dangerous mood, can you match my timing? (Mm, mm)

위험한 기분이야, 너도 내 템포를 맞출 수 있어?

Telling me (yeah)

나에게 말하잖아

That you really 'bout it, why try hide it? Ooh

너 정말 준비돼 있다며, 왜 숨기려고 해?

Talk is cheap, so show me

말만으론 부족해, 그러니 보여줘

That you understand how I like it

내가 원하는 방식을 네가 이해한다는 걸

Can you blow my mind?

내 마음을 완전히 뒤흔들 수 있어?

Set off my whole body

내 온몸을 깨울 수 있어?

If I give you my time (ooh)

내 시간을 너에게 준다면

Can you snatch my soul from me?

내 영혼까지 가져갈 수 있어?

I don't wanna wait, come take it

기다리고 싶지 않아, 와서 가져가

Take me where I ain't been before

내가 가보지 못한 곳으로 데려가줘

Can you blow my mind?

내 마음을 완전히 뒤흔들 수 있어?

Set off my whole body, whole body

내 온몸을 깨워줘, 온몸을

Make me sweat, make me hotter

나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘

Make me lose my breath, make me water

내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘

Make me sweat, make me hotter

나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘

Make me lose my breath, make me water

내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘

Hopefully

바라건대

You can last all night, don't get too excited (ooh)

너가 밤새 버틸 수 있길, 너무 흥분하진 말고

Oh, privacy (mm)

그래, 둘만의 공간에서

You ain't gotta go nowhere, you can stay inside it

아무 데도 갈 필요 없어, 여기 안에만 있으면 돼

Can you blow my mind? (Oh)

내 마음을 완전히 뒤흔들 수 있어?

Set off my whole body

내 온몸을 깨울 수 있어?

If I give you my time (if I give you my time)

내 시간을 너에게 준다면

Can you snatch my soul from me?

내 영혼까지 가져갈 수 있어?

I don't wanna wait, come take it

기다리고 싶지 않아, 와서 가져가

Take me where I ain't been before (before)

내가 가보지 못한 곳으로 데려가줘

Can you blow my mind?

내 마음을 완전히 뒤흔들 수 있어?

Set off my whole body, whole body (hey boy)

내 온몸을 깨워줘, 온몸을

Make me sweat, make me hotter (hotter)

나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘

Make me lose my breath, make me water

내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘

Make me sweat (sweat), make me hotter (hotter)

나를 땀나게 하고, 더 뜨겁게 해줘

Make me lose my breath, make me water (make me sweat)

내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘

Make me sweat, make me hotter (hotter)

나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘

Make me lose my breath, make me water

내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘

Make me sweat (sweat), make me hotter (hotter)

나를 땀나게 하고, 더 뜨겁게 만들어줘

Make me lose my breath, make me water

내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘

Make me sweat, make me hotter

나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘

Make me lose my breath, make me water

내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘

Make me sweat, make me hotter

나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘

Make me lose my breath, make me water

내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘

#Tyla #타일라 #Water #워터 #타일라Water #타일라노래 #타일라음악 #타일라곡추천 #팝송 #팝송추천 #팝여가수 #여가수추천 #신곡추천 #해외음악 #해외여가수 #아프로비츠 #아프로팝 #댄스곡추천 #리듬좋은노래 #감성팝송 #중독성강한노래 #분위기좋은노래 #팝송해석 #음악감상 #노래추천 #해외팝추천 #빌보드음악 #여가수음악 #핫한노래 #요즘노래추천

검색어 "음악"(이)가 content에 포함되었습니다.

andrea-vanzo-amelie

Andrea Vanzo - Amelie [아멜리에 – ‘어느 다른 여름의 짧은 노래, 오후’(재해석/리이매진 버전)]

펼쳐보기

Amélie - Comptine d’un autre été, l’après-midi (reimagined)Andrea VanzoAmélie - Comptine d’un autre été, l’après-midi (reimagined) • 2023년

검색어 "음악"(이)가 tag에 포함되었습니다.

배너 이미지
fragment-of

Jason Fervento • Fragments of You

펼쳐보기

Fragments of YouJason FerventoFragments of You • 2024년

검색어 "음악"(이)가 tag에 포함되었습니다.

frank-ocean-thinkin-bout-you

Frank Ocean(프랭크 오션)- Thinkin 'bout you 가사,해석

펼쳐보기

A tornado flew around my room before you came

당신이 오기 전에, 내 방에 토네이도가 휘몰아쳤어요

Excuse the mess it made, it usually doesn't rain in

그래서 어질러진 거 미안해요, 여긴 보통 비도 안 오거든요

Southern California, much like Arizona

남부 캘리포니아는 애리조나처럼 건조하죠

My eyes don't shed tears, but, boy, they pour when

내 눈은 잘 울지 않는데, 하지만 생각할 땐 눈물이 쏟아져요

I'm thinkin' 'bout you, ooh, no, no, no

당신을 생각하고 있어요, 오, 안 돼, 안 돼, 안 돼

I've been thinkin' 'bout you, you know, know, know

계속 당신을 생각해왔어요, 당신도 알죠, 알죠, 알죠

I've been thinkin' 'bout you, do you think about me still?

나 계속 당신을 생각했는데, 당신도 아직 나를 생각하나요?

Do ya, do ya?

어때요, 어때요?

Or do you not think so far ahead?

아니면 그렇게 먼 미래까지는 생각 안 하나요?

'Cause I been thinkin' 'bout forever, ooh

나는 영원까지 생각해왔는데요, 오

Or do you not think so far ahead?

아니면 그렇게 먼 미래는 안 떠올려요?

'Cause I been thinkin' 'bout forever, ooh

난 계속 영원을 상상하고 있었는데요, 오

No, I don't like you, I just thought you were cool enough to kick it

아뇨, 당신이 좋아서가 아니라 그냥 같이 놀기 괜찮은 사람이라 생각했어요

Got a beach house I could sell you in Idaho

아이다호에 해변 주택이 있다면 팔아줄 수도 있어요

Since you think I don't love you, I just thought you were cute

당신은 내가 사랑 안 한다고 생각하니까, 난 그냥 당신이 귀엽다고 생각했어요

That's why I kissed you

그래서 키스했던 거예요

Got a fighter jet, I don't get to fly it though

전투기도 하나 있지만, 탈 기회는 없어요

I'm lying down

난 지금 누워 있어요

I'm thinkin' 'bout you, ooh, no, no, no

당신을 생각하고 있어요, 오, 안 돼, 안 돼, 안 돼

I've been thinkin' 'bout you, you know, know, know

계속 당신을 생각해왔어요, 당신도 알죠, 알죠, 알죠

I've been thinkin' 'bout you, do you think about me still?

나 계속 당신을 생각했는데, 당신도 아직 나를 생각하나요?

Do ya, do ya?

어때요, 어때요?

Or do you not think so far ahead?

아니면 그렇게 먼 미래까지는 생각 안 하나요?

'Cause I been thinkin' 'bout forever, ooh

나는 영원까지 생각해왔는데요, 오

Or do you not think so far ahead?

아니면 그렇게 먼 미래는 안 떠올려요?

'Cause I been thinkin' 'bout forever, ooh

난 계속 영원을 상상하고 있었는데요, 오

Yes, of course, I remember, how could I forget (how could I forget)

당연히 기억하죠, 어떻게 잊겠어요 (어떻게 잊겠어요)

How you feel? (How you feel?)

당신 기분은 어때요? (어때요?)

You know you were my first time, a new feel

당신은 내 첫사랑이었어요, 완전히 새로운 감정

It won't ever get old, not in my soul, not in my spirit, keep it alive

그 감정은 절대 낡지 않아요, 내 영혼 속에, 마음속에 살아 있어요

We'll go down this road 'til it turns from color to black and white

이 길을 계속 걸을 거예요, 색이 사라지고 흑백이 될 때까지

Or do you not think so far ahead?

아니면 그렇게 먼 미래까지는 생각 안 하나요?

'Cause I been thinkin' 'bout forever, ooh

나는 영원까지 생각해왔는데요, 오

Or do you not think so far ahead?

아니면 그렇게 먼 미래는 안 떠올려요?

'Cause I been thinkin' 'bout forever, ooh

난 계속 영원을 상상하고 있었는데요, 오

#FrankOcean #ThinkinBoutYou #프랭크오션 #FrankOcean명곡 #FrankOcean가사해석 #FrankOcean감상평 #FrankOcean보컬 #FrankOcean라이브 #FrankOcean노래추천 #FrankOcean뮤비 #FrankOcean앨범 #FrankOcean팬 #FrankOceanRNB #FrankOceanForever #ThinkinBoutYou가사 #ThinkinBoutYou해석 #감성RNB #팝송추천 #이별노래추천 #추억노래 #FrankOcean음악스타일 #FrankOceanTikTok #FrankOcean클래식 #FrankOceanLoveSong #미국팝가수 #RNB추천곡 #프랭크오션노래 #FrankOceanBlonde #FrankOceanChannelOrange #감성팝추천

검색어 "음악"(이)가 content에 포함되었습니다.

joji-glimpse-of-us

Joji(조지) - Glimpse of us 가사,해석

펼쳐보기

She'd take the world off my shoulders if it was ever hard to move

그녀는 세상이 무거워도 내 어깨에서 짐을 덜어주곤 했어

She'd turn the rain to a rainbow when I was living in the blue

내가 우울에 잠겨 있을 땐 비를 무지개로 바꿔줬지

Why then, if she's so perfect, do I still wish that it was you?

그녀가 그렇게 완벽한데 왜 아직도 너였으면 좋겠다고 바랄까?

Perfect don't mean that it's working, so what can I do? (Ooh)

완벽하다고 해서 잘 된다는 뜻은 아니잖아, 난 어떻게 해야 할까

When you're out of sight in my mind

네가 눈앞에 없는데도 마음속엔 여전히 있어


'Cause sometimes I look in her eyes, and that's where I find a glimpse of us

가끔 그녀의 눈을 보면, 거기서 우리 둘의 흔적을 봐

And I try to fall for her touch, but I'm thinking of the way it was

그녀의 손길에 빠지려 해도, 자꾸 우리가 있던 그때가 떠올라

Said, "I'm fine" and said, "I moved on"

"난 괜찮아" "잊었어"라고 말했지만

I'm only here passing time in her arms

그저 그녀의 품 안에서 시간을 때우고 있어

Hoping I'll find a glimpse of us

우리의 흔적을 찾을 수 있길 바라면서


Tell me he savors your glory, does he laugh the way I did?

그가 너의 눈부심을 즐기고 있을까, 나처럼 웃어줄까?

Is this a part of your story? One that I had never lived

이건 너의 이야기의 일부일까? 내가 결코 경험하지 못했던 이야기

Maybe one day, you'll feel lonely

어쩌면 언젠가, 네가 외로움을 느낄지도 몰라

And in his eyes, you'll get a glimpse

그리고 그의 눈 속에서 내 흔적을 보게 되겠지

Maybe you'll start slipping slowly and find me again

조금씩 무너지고, 다시 날 떠올리게 될지도 몰라

When you're out of sight in my mind

네가 눈앞에 없어도 마음속엔 계속 있어


'Cause sometimes I look in her eyes, and that's where I find a glimpse of us

가끔 그녀의 눈 속에서 우리 둘의 흔적을 찾아

And I try to fall for her touch, but I'm thinking of the way it was

그녀의 손길에 마음을 주려 해도, 자꾸 우리가 함께였던 때가 떠올라

Said, "I'm fine" and said, "I moved on"

"괜찮아" "이제 지나갔어"라고 말했지만

I'm only here passing time in her arms

그저 그녀 품 안에서 시간을 보내고 있을 뿐

Hoping I'll find a glimpse of us

우리의 흔적을 다시 찾을 수 있길 바라며

#Joji #GlimpseOfUs #조지 #조지노래 #Joji신곡 #Joji감성 #이별노래 #조지라이브 #조지명곡 #88rising #조지콘서트 #감성팝 #RNB추천 #감성노래추천 #조지가사해석 #조지뮤직비디오 #JojiLive #Joji가사 #슬픈노래추천 #헤어진후 #이별감정 #조지앨범 #GlimpseOfUs해석 #조지신곡해석 #88라이징 #LoFi감성 #PopBallad #헤어진연인 #이별노래추천 #조지음악스타일

검색어 "음악"(이)가 content에 포함되었습니다.

배너 이미지
xcx-charli-xcx-so-i

찰리 xcx Charli xcx So I 가사 해석

펼쳐보기

Always on my mind

항상 내 마음속에 있어

(Every day, every night)

(매일, 매일 밤마다)

Your star burns so bright

너의 별은 너무도 밝게 타오르고

(Why did I push you away?)

(왜 나는 너를 밀어냈을까?)

I was scared sometimes

나는 가끔 두려웠어

You had a power like a lightnin' strike

너는 번개처럼 강렬한 힘을 가지고 있었지

When I'm on stage, sometimes I lie

무대 위에 서면, 나는 가끔 거짓말을 해

Say that I love singin' these songs you left behind

네가 남기고 간 이 노래들을 부르는 게 좋다고 말하지만

(And I know you always said) "It's okay to cry"

(그리고 네가 항상 말했지) “울어도 괜찮아”라고

So, I know I can cry, I can cry, so I cry

그래서 나는 울어도 된다는 걸 알고, 울 수 있고, 그래서 울어

Wish I tried to pull you closer

너를 더 가까이 붙잡아보려 했으면 좋았을 텐데

You pushed me hard, made me focus

너는 나를 세게 밀어붙이며 집중하게 만들었지

Your words, brutal, lovin', truthful

너의 말은 잔인했지만, 사랑이 있었고, 진실했어

I was petrified

나는 얼어붙을 만큼 두려웠어

You're a hero and a human

너는 영웅이면서 동시에 한 사람이었고

Track was gone, I'd make excuses

트랙이 사라지면, 나는 변명을 늘어놓았지

You would say, "Come on, stay for dinner"

너는 말했지, “자, 저녁 먹고 가”라고

I'd say, "No, I'm fine"

나는 말했어, “아니, 괜찮아”라고

(Now I really wish I stayed)

(지금은 정말로 그때 머물렀으면 좋았을 텐데)

Always on my mind

항상 내 마음속에 있어

(Every day, every night)

(매일, 매일 밤마다)

Your star burns so bright

너의 별은 너무도 밝게 타오르고

(Why did I push you away?)

(왜 나는 너를 밀어냈을까?)

I was scared sometimes

나는 가끔 두려웠어

You had a power like a lightnin' strike

너는 번개처럼 강렬한 힘을 가지고 있었지

When I'm on stage, sometimes I lie

무대 위에 서면, 나는 가끔 거짓말을 해

Say that I love singin' these songs you left behind

네가 남기고 간 이 노래들을 부르는 게 좋다고 말하지만

(And I know you always said) "It's okay to cry"

(그리고 네가 항상 말했지) “울어도 괜찮아”라고

So, I know I can cry, I can cry, so I cry

그래서 나는 울어도 된다는 걸 알고, 울 수 있고, 그래서 울어

Guilty feelings keep me fractured

죄책감이 나를 산산이 부서지게 해

Got a phone call after Christmas

크리스마스가 지나고 전화를 받았어

Didn't know how I should act

어떻게 반응해야 할지 몰랐어

I watched you dance online

나는 온라인으로 네가 춤추는 모습을 봤어

Your sounds, your words live on, endless

너의 소리, 너의 말들은 끝없이 살아 있어

When I make songs, I remember

내가 노래를 만들 때면, 나는 기억해

Things you'd suggest, "Make it faster"

네가 해주던 조언들, “좀 더 빠르게 만들어”라고

Would you like this one?

이 곡은 마음에 들까?

(Maybe just a little bit?)

(아마 조금 정도는?)

Always on my mind

항상 내 마음속에 있어

(Every day, every night)

(매일, 매일 밤마다)

Your star burns so bright

너의 별은 너무도 밝게 타오르고

(Why did I push you away?)

(왜 나는 너를 밀어냈을까?)

I was scared sometimes

나는 가끔 두려웠어

You had a power like a lightnin' strike

너는 번개처럼 강렬한 힘을 가지고 있었지

When I'm on stage, sometimes I lie

무대 위에 서면, 나는 가끔 거짓말을 해

Say that I love singin' these songs you left behind

네가 남기고 간 이 노래들을 부르는 게 좋다고 말하지만

(And I know you always said) "It's okay to cry"

(그리고 네가 항상 말했지) “울어도 괜찮아”라고

So, I know I can cry, I can cry, so I cry

그래서 나는 울어도 된다는 걸 알고, 울 수 있고, 그래서 울어

#찰리XCX #CharliXCX #찰리XCX노래 #찰리XCX신곡 #찰리XCX음악 #찰리XCX가사 #찰리XCX가사해석 #SoI #SoI가사해석 #SoI해석 #팝송추천 #팝송가사 #팝송해석 #팝송가사해석 #해외팝 #해외가수 #여성아티스트 #영국가수 #일렉트로팝 #팝음악 #감성팝 #이별노래 #추모노래 #상실의노래 #음악감상 #노래추천 #가사번역 #가사해석글 #음악리뷰

검색어 "음악"(이)가 content에 포함되었습니다.

billie-eilish-birds-of-a-feather

Billie Eilish(빌리 아일리시) - BIRDS OF A FEATHER 가사,해석

펼쳐보기

Billie Eilish(빌리 아일리시) - BIRDS OF A FEATHER 가사,해석

I want you to stay

너가 내 곁에 있어줬으면 해

'Til I'm in the grave

내가 무덤에 들어갈 때까지

'Til I rot away, dead and buried

내가 썩어 없어질 때까지, 죽고 묻힐 때까지

'Til I'm in the casket you carry

네가 들고 있는 관 속에 들어갈 때까지

If you go, I'm going too, uh

네가 간다면 나도 함께 갈게

'Cause it was always you, alright

항상 너였으니까, 알겠지

And if I'm turnin' blue, please don't save me

내 얼굴이 파래져도, 날 구하려 하지 마

Nothing left to lose without my baby

내 사랑이 없으면 잃을 것도 없어

Birds of a feather, we should stick together, I know

우리는 닮은 존재야, 함께 있어야 해, 알아

I said I'd never think I wasn't better alone

혼자가 더 낫다고는 절대 생각하지 않겠다고 했었지

Can't change the weather, might not be forever

날씨를 바꿀 순 없어, 영원하진 않을 수도 있어

But if it's forever, it's even better

근데 영원하다면, 그건 더 좋은 일이야

And I don't know what I'm cryin' for

왜 울고 있는지도 모르겠어

I don't think I could love you more

널 이보다 더 사랑할 순 없을 것 같아

It might not be long, but baby, I

오래 가지 않을지도 몰라, 그래도 나는

I'll love you 'til the day that I die

죽는 날까지 널 사랑할 거야

'Til the day that I die

내가 죽는 날까지

'Til the light leaves my eyes

내 눈에서 빛이 사라질 때까지

'Til the day that I die

내가 죽는 그날까지

I want you to see, hm

네가 알아줬으면 해

How you look to me, hm

내 눈엔 네가 얼마나 멋져 보이는지

You wouldn't believe if I told ya

내가 말해도 넌 안 믿을 거야

You would keep the compliments I throw ya

내가 던지는 칭찬도 흘려버리겠지

But you're so full of shit, uh

근데 넌 정말 말도 안 되게 굴어

Tell me it's a bit, no

그게 그냥 장난이라고 말해줘

Say you don't see it, your mind's polluted

너 자신을 못 본다고 해, 네 마음은 흐려져 있어

Say you wanna quit, don't be stupid

그만두고 싶다니, 바보 같은 소리 마

And I don't know what I'm cryin' for

왜 우는지도 모르겠어

I don't think I could love you more

널 이보다 더 사랑할 수는 없을 것 같아

Might not be long, but baby, I

우리가 오래 가지 못할 수도 있지만

Don't wanna say goodbye

작별 인사는 하고 싶지 않아

Birds of a feather, we should stick together, I know

우린 같은 깃털을 가진 새야, 함께 있어야 해, 알아

I said I'd never think I wasn't better alone

혼자가 더 낫다고는 다시는 생각 안 할 거야

Can't change the weather, might not be forever

날씨처럼 바꿀 수는 없어, 영원하진 않을지도 몰라

But if it's forever, it's even better

근데 영원하다면, 그건 더 멋진 일이야

I knew you in another life

전생에도 너를 알았던 것 같아

You had that same look in your eyes

그때도 네 눈빛은 지금과 똑같았어

I love you, don't act so surprised

널 사랑해, 그렇게 놀라는 척 하지 마

감상평

빌리 아일리시 특유의 속삭이듯 조용한 음성과 치명적인 가사가 감정을 조용히 파고든다. 단순한 러브송이 아닌, 끝을 각오한 사랑의 서약처럼 느껴져 마음이 먹먹해진다. "죽을 때까지 함께하자"는 말이 이렇게 아름답고도 무서울 수 있다는 걸 처음 알게 된다. 익숙하면서도 낯선 멜로디가 영혼을 감싸 안는 듯한 기분을 들게 한다. 연인 사이의 애틋함, 의존, 그리고 애증까지 모두 담아낸 곡이라 할 수 있다. ‘같은 깃털을 가진 새처럼’ 함께 있어야만 하는 운명을 노래하며, 사랑의 깊이와 무게를 조용히 그러나 단단히 전해준다. 들을수록 더 빠져들게 되는 중독성 강한 트랙이다. 밤에 혼자 듣기 너무 잘 어울리는 곡이며, 한 편의 서정시 같다는 생각도 든다. 빌리만이 할 수 있는 방식으로 사랑의 어두운 면과 빛나는 순간을 동시에 끌어안는다.

#BillieEilish #BirdsOfAFeather #빌리아일리시 #버즈오브어페더 #빌리아일리시노래 #빌리감성 #빌리신곡 #팝송추천 #가사해석 #영어가사해석 #팝송해석 #감성팝 #빌리아일리시해석 #노래추천 #빌리앨범 #빌리라이브 #빌리아일리시감상 #음악추천 #빌리콘서트 #billieeilishlyrics #billieeilishfans #billieeilishedit #billieeilishlover #빌리뮤직 #사랑노래 #이별노래 #연애노래 #감성음악 #잔잔한노래

검색어 "음악"(이)가 content에 포함되었습니다.

sabrina-carpenter-good-graces

Sabrina Carpenter(사브리나 카펜터) - Good Graces 가사, 해석

펼쳐보기

Sabrina Carpenter(사브리나 카펜터) - Good Graces 가사,해석

I won't give a fuck about you

난 너 따위 신경 안 쓸 거야

Oh-mm

오-음

I won't give a fuck about you

난 너 따위 신경 안 쓸 거야

Mm

When I love you, I'm sweet like an angel

널 사랑할 땐, 나는 천사처럼 다정하지

Drawin' hearts 'round our names and dreamin' of

우리 이름에 하트를 그리고, 꿈을 꾸고

Writing vows, rocking cradles

결혼 서약을 쓰고, 아기 요람을 흔드는 미래를

Don't mistake my nice for naive

내 착함을 순진함으로 착각하지 마

I don't waste a second, I know lots of guys

난 한순간도 안 아까워해, 남자 많거든

You do something suspect, this cute ass bye-bye

수상쩍은 짓 해봐, 이 귀여운 엉덩이로 빠이야

Like, ooh, baby, you say you really like it being mine

오, 자기야, 넌 내가 네 여자라는 게 좋다며

So let me give you some advice

그럼 조언 하나 해줄게

Boy, it's not that complicated

얘야, 그렇게 복잡하지 않아

You should stay in my good graces

내 마음에 들게 행동하라고

Or I'll switch it up like that, so fast

안 그러면 난 바로 돌변할 거야, 순식간에

'Cause no one's more amazing at turning loving into hatred

사랑을 증오로 바꾸는 데 나만큼 놀라운 사람 없거든

Boy, it's not that complicated

얘야, 정말 복잡하지 않아

You should stay in my good graces

내 기분 맞춰서 행동해

Or I'll switch it up like that (like that), so fast (so fast)

아니면 난 그렇게 (그렇게), 아주 빠르게 (빠르게) 태도 바꿀 거야

'Cause no one's more amazing at turning loving into hatred

사랑을 미움으로 바꾸는 건 내가 최고니까

that was cool

그거 멋졌지

(I won't give a fuck about you, I won't give a fuck about you)

(난 너 따위 신경 안 써, 난 너 따위 신경 안 써)

(I won't give a fuck about you) yeah

(난 너 따위 신경 안 써) 그래

I'll tell the world you finish your chores prematurely

네가 할 일도 다 못 끝내는 애라고 세상에 떠벌릴 거야

Break my heart, and I swear I'm movin' on

내 마음을 아프게 하면, 진짜로 훌훌 털고 떠날 거야

With your favorite athlete

네가 좋아하는 운동선수랑

Shoot his shot every night

매일 밤 그가 나한테 대시하게 만들 거야

Want you every second, don't need other guys

매 순간 너만 원했지, 다른 남자는 필요 없었어

You do something sus', kiss my cute ass bye-ye-ye

수상한 짓 좀 해봐, 이 귀여운 엉덩이로 빠이야야야

Boy, it's not that complicated

얘야, 복잡한 거 아니야

You should stay in my good graces

내 비위 맞추면서 살아

Or I'll switch it up like that, so fast

아니면 난 바로 태도 바꿔

'Cause no one's more amazing (amazing) at turning loving into hatred

사랑을 증오로 바꾸는 데 난 최고야 (최고야)

Boy, it's not that complicated

얘야, 진짜 간단해

You should stay in my good graces

내 맘에 들게 살아야지

Or I'll switch it up like that (like that), so fast (so fast)

아니면 난 그렇게 (그렇게), 순식간에 (순식간에) 달라져

'Cause no one's more amazing at turning loving into hatred

사랑을 증오로 바꾸는 건 내가 짱이야

oh, no

오, 안 돼

(I won't give a fuck about you, I won't give a fuck about you)

(난 너 따위 신경 안 써, 난 너 따위 신경 안 써)

(I won't give a fuck about you) oh

(난 너 따위 신경 안 써) 오

No, I won't, I won't give a fuck about you

아니, 난 안 그래, 난 너 따위 신경 안 써

No, I won't (I won't, I won't, I won't)

절대 아니야 (난 안 해, 안 해, 안 해)

No, I won't, I won't give a fuck about you

아니야, 난 너 따위 전혀 신경 안 써

No, I won't (I won't, I won't, I won't)

아니야 (난 안 해, 안 해, 안 해)

감상평

Sabrina Carpenter의 "Good Graces"는 끝난 사랑을 후회하거나 붙잡기보다는, 이제는 다시는 돌아가지 않겠다는 단호한 결심을 세련되게 표현한 곡이다. 감정적으로 완전히 정리된 후, 상대가 뒤늦게 돌아오려 할 때 느끼는 냉정함과 여유가 이 곡의 핵심 감정이다.

“Now you wanna be in my good graces”라는 후렴구는, 관계의 주도권이 완전히 바뀌었다는 걸 보여주는 대표적인 문장이다. 과거에는 그 사람에게 휘둘렸을지 몰라도, 지금은 나 자신을 더 잘 알고, 나를 더 지키는 사람이 되었음을 Sabrina는 당당하게 노래한다.

음악적으로는 몽환적이고 세련된 팝 비트 위에, Sabrina 특유의 도도하고 여유로운 보컬이 자연스럽게 얹혀 있다. 억지로 화를 내거나 감정을 폭발시키지 않아도, 오히려 차분하고 유연한 어조 속에 단호함이 더 강하게 느껴진다.

"Good Graces"는 단순한 이별 노래가 아니라, 자존감 회복의 선언이다. 감정에 휘둘리는 게 아니라 그 위에 선 듯한 태도는 듣는 이에게도 감정적 독립의 힘을 전한다. 더는 되돌아가지 않을 관계, 그럼에도 후회도 증오도 남기지 않는 ‘쿨한 종료’의 느낌이 이 곡 전반에 스며들어 있다.

Sabrina Carpenter는 이번 곡에서도 특유의 센스 있는 표현력과 감정의 디테일을 살리는 보컬을 유감없이 발휘한다. ‘나는 이제 내가 중심이야’라고 말하는 듯한 이 곡은, 누군가의 Good Graces를 얻기 위해 애쓰던 시간을 끝내고, 나 자신을 선택한 모든 이들을 위한 안심과 위로이기도 하다.

#SabrinaCarpenter #GoodGraces #SabrinaCarpenterGoodGraces #사브리나카펜터 #SabrinaCarpenter신곡 #SabrinaCarpenter가사해석 #SabrinaCarpenter감상평 #SabrinaCarpenter노래추천 #SabrinaCarpenter뮤비 #SabrinaCarpenter보컬 #SabrinaCarpenter라이브 #사브리나팝송 #SabrinaCarpenter앨범 #SabrinaCarpenter팬 #GoodGraces가사 #GoodGraces해석 #자존감노래 #이별팝송 #감성팝추천 #여자팝가수 #팝송추천 #쿨한이별노래 #SabrinaCarpenter2024 #SabrinaCarpenter스타일 #사브리나뮤직비디오 #SabrinaCarpenterTikTok #SabrinaCarpenter명곡 #SabrinaCarpenter음악스타일 #감정정리노래 #SabrinaCarpenterPopQueen

검색어 "음악"(이)가 content에 포함되었습니다.

배너 이미지
tyla-chanel-the-tonight-show-starring-jimmy-fallon

Tyla: CHANEL | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon

펼쳐보기

타일라 Tyla CHANEL 가사 해석

날 사랑한다면, 나에게 샤넬을 입혀봐

Put her in Chanel, put her in Chanel

그녀에게 샤넬 사줘, 그녀에게 샤넬 입혀줘

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

Say you love me, put me in Chanel

날 사랑한다면, 나에게 샤넬을 입혀봐

Turns out, I had you turned out

알고 보니, 너는 내가 만든 사람이었어

What's my mood? Try me, come find out

내 기분이 어떤지? 직접 와서 확인해봐

One more time, stop tryna read my mind

다시 한 번 말하지만, 내 마음을 읽으려 하지 마

I'm not her, and she's not me, and you're not mine

나는 그 여자가 아니고, 그녀는 나도 아니고, 너도 내 사람이 아니야

lil' yeah with me

yeah 나와 함께 있어

(Baby, I'm on DND) please don't bother me

(베이비, 나 방해 금지 모드야) 제발 귀찮게 하지 마

(AP, no VV) flawless diamond piece

(AP 시계, VV(저가 다이아) 없어) 완벽한 다이아 피스야

(Yeah, you gotta make me freeze)

(그래, 넌 날 얼어붙게 만들어야 해)

Reasons that you gotta

그래서 네가 해야 하는 건

put her in Chanel

그녀에게 샤넬을 입히는 것

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

Say you love me, put me in Chanel

날 사랑한다면, 나에게 샤넬을 입혀봐

I'm a big dawg, baby, underdog, baby

난 큰 개(강한 사람)이야, 베이비. 약자에서 올라온 사람이야, 베이비

Self-made bitch, yeah, you ain't upgrade me

스스로 성공한 여자야, 너는 나를 업그레이드한 게 아니야

Waistline crazy, mandem chase me

허리 라인 미쳤지, 남자들이 날 쫓아다녀

Say you wan' see me, where you gon' take me?

나를 보고 싶다며? 그럼 어디로 데려갈 건데?

put her in Chanel

그녀에게 샤넬을 입혀줘

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

Say you love me, put me in Chanel

날 사랑한다면, 나에게 샤넬을 입혀봐

Walkin' standin' tall, but still fall for me

당당하게 걷는 너지만, 결국엔 나에게 빠져

You come in with baggage, it's costin' me

너는 짐(문제)을 안고 오고, 그게 나에게 부담이 돼

Still don't have it all, but give it all to me

넌 완벽하지 않지만, 네 모든 걸 나에게 주지

Come and turn me on, boy, go off on me

와서 나를 흥분시키고, 완전히 불타올라봐

lil' yeah with me

yeah, 나와 함께 있어

(Baby, I'm on DND) please don't bother me

(베이비, 나 방해 금지 모드야) 귀찮게 하지 마

(AP, no VV) flawless diamond piece

(AP 시계, VV(저가 다이아) 없어) 완벽한 다이아 피스야

(Yeah, you gotta make me freeze)

(그래, 넌 날 얼어붙게 만들어야 해)

Reasons that you gotta

그래서 네가 해야 하는 건

put her in Chanel

그녀에게 샤넬을 입히는 것

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

Say you love me, put me in Chanel

날 사랑한다면, 나에게 샤넬을 입혀봐

I'm a big dawg, baby, underdog, baby

난 강한 여자야, 베이비. 약자에서 올라온 사람이야

Self-made bitch, yeah, you ain't upgrade me

스스로 성공한 여자야, 너는 나를 업그레이드한 게 아니야

Waistline crazy, mandem chase me

허리 라인 미쳤지, 남자들이 날 쫓아다녀

Say you wan' see me, where you gon' take me?

날 보고 싶다며? 어디로 데려갈 건데?

put her in Chanel

그녀에게 샤넬을 입혀줘

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

Say you love me, put me in Chanel

날 사랑한다면, 나에게 샤넬을 입혀봐

Put her in Chanel, put her in Chanel

그녀에게 샤넬 입혀줘, 샤넬을 사줘

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

How you say you love me? You ain't put me in Chanel

날 사랑한다면서? 나한테 샤넬도 안 사주잖아

Say you love me, put me in Chanel

날 사랑한다면, 나에게 샤넬을 입혀봐

#타일라 #타일라신곡 #타일라CHANEL #CHANEL가사해석 #팝송해석 #팝송추천 #팝송리뷰 #신곡리뷰 #신곡추천 #여가수추천 #R&B추천 #해외노래추천 #노래해석 #음악감상 #가사뜻 #영어가사해석 #해외팝송 #여가수곡추천 #노래추천 #분위기좋은노래 #팝송분위기곡 #트렌디팝송 #감성팝송 #중독성있는노래 #가요아님팝송 #영어노래해석 #해외여가수 #여성보컬추천 #음악추천 #최신팝송

검색어 "음악"(이)가 content에 포함되었습니다.

핵심 키워드

이슈 19

사람의 일자리는 어디로 갈까

그것이 알고싶다 pd 외모 어떻길래?! 시청자들 난리난 이유(그알 피디)

살림남 1호 커플 지상렬 신보람 결별 위기?! 어이없는 방송 자막

나무처럼 조선의 사랑꾼 윤정수 와이프, 류시원 아내가 너무 부러운 이유(이아영 원진서)

솔로지옥5 최종커플 최미나수 이성훈 선택 이유 금수저 집안 배경

주술회전 등장인물 순수한 특급 주술사 전투력 순위 TOP 6

50명 채용 공고가 보여준 것: 현대차 자율주행의 ‘전략 전환’ 체크리스트

시간이 없다는 가장 완벽한 거짓말

막스 베르스타펜은 누구인가 | F1 현역 최강 드라이버의 모든 것

샤를 르끌레르는 누구인가?

'센과 치히로' 결말포함

이터널션샤인 | 결말해석

노인을 위한 나라는 없다 | 결말해석

세븐 | 은퇴를 앞둔 형사와 철학을 품은 연쇄살인마[결말포함]

데어 윌 비 블러드 | 결말포함 해석

멀홀랜드 드라이브 - [그 사람은 날 사랑했을까?, 결말포함 완전해석]

대표작 2편 내리 개봉! 올 겨울, 양조위 팬들은 좋겠네 - 아시아투데이

故 데이비드 린치 감독 1주기 감독전 열린다

만약에 우리 리뷰 | 그 당시 우리들의 연애 이야기