CCIDO : 마케팅·광고·쇼핑·패션·연애·힙·문화
전체기사
Google Ads
Banner
Before the first shadow that touched our hearts, there was only light
우리 마음에 첫 그림자가 드리워지기 전, 세상에는 오직 빛만 있었다
I'm not just talking about the sunlight that would filter through the canopy like liquid gold, warm on my skin
나는 단지 나뭇잎 사이로 금빛 액체처럼 스며들어 내 피부를 따뜻하게 감싸던 햇살만을 말하는 게 아니다
I'm talkin' about life, like air itself tasted sweet, like honey in rain, everything hummed
나는 삶 자체를 말하고 있다, 공기마저 달콤하게 느껴지고 비 속의 꿀처럼 모든 것이 울려 퍼지던 순간을
The garden wasn't just the place we lived, it breathed with us
그 정원은 우리가 사는 장소가 아니라, 우리와 함께 숨 쉬는 존재였다
There was no fear here, fear hadn't even been invented yet (Oh, ooh)
이곳에는 두려움이 없었다, 두려움이라는 개념조차 만들어지지 않았었다
A lion, a massive creature, would lean its heavy head into my touch
사자, 거대한 그 존재가 내 손길에 무겁게 머리를 기대곤 했다
Everything was connected, everything was exactly as it was meant to be (Ooh)
모든 것이 연결되어 있었고, 모든 것은 있어야 할 그대로였다
And even, when I look at her, I finally understand what God meant when he said, "Very good" (Oh)
그리고 그녀를 바라볼 때, 나는 하나님이 “참 좋다”고 말씀하신 뜻을 비로소 이해하게 된다
And then, there's Him, it's the cool of the day, that's when he comes
그리고 그분이 계신다, 하루 중 서늘한 그때, 그분이 오시는 순간
You always know when he's near
그분이 가까이 계시면 우리는 항상 알 수 있다
The air, it changes, expected (Oh, oh, oh)
공기가 변한다, 마치 기대하고 있었다는 듯
Like the atmosphere itself is leaning into
마치 대기 자체가 앞으로 기울어오는 듯한 느낌
We hear the sound first, not heavy footsteps, but the shifting of the atmosphere
우리는 먼저 소리를 듣는다, 무거운 발소리가 아니라 공기가 움직이는 소리였다
A weight of goodness moving through the trees
선함의 무게가 나무 사이를 지나가는 듯한 소리
And we run, we run towards the sound (Oh, oh, oh)
그리고 우리는 달린다, 그 소리를 향해 달려간다
His voice, it isn't just sound
그분의 목소리는 단순한 소리가 아니다
It's a foundation of everything
그것은 모든 것의 기초였다
When he speaks it's warm, resonant, it vibrates in my chest (Oh, why?)
그가 말씀하실 때 그것은 따뜻하고 울림이 있으며 내 가슴 깊숙이 진동을 일으킨다
They talk about the colors of the water, where the monkeys chatter so much, but it means to be us
사람들은 물빛이 어떻고, 원숭이들이 떠드는 소리를 말하지만, 그것이 바로 우리 존재의 일부였다
There's no gap between us, no hesitation, no hiding, it's complete
우리 사이에는 틈이 없었다, 머뭇거림도 숨김도 없는 완전함 그 자체였다
It's a feast, right? Everywhere you look, tastes the explosion in your mouth
이곳은 축제나 다름없었다, 어디를 보아도 입안에서 폭발하는 듯한 풍성함뿐이었다
We're completely free, except in the centre the tree of knowledge of good and evil (Ooh)
우리는 완전히 자유로웠다, 단지 중앙에 있는 선악과 나무만 제외하고
It's the only boundary line in the world without walls
그것은 세상에서 벽 없이 존재하는 유일한 경계선이었다
God is very clear, don't touch it, the day you eat it, you die (Oh, oh, oh)
하나님은 분명히 말씀하셨다, 그것을 만지지 말라, 먹는 날에는 반드시 죽으리라
"Die", the word just hangs in the air, it means nothing to us (Ooh, oh, oh)
“죽는다”라는 말은 공기 중에 떠 있을 뿐, 우리에게 아무 의미도 없었다
We trust it, of course we do
우리는 그 말씀을 믿었다, 당연히 그랬다
But I find myself near it more often than I admit, it's stunning (Ooh, oh, oh)
하지만 나는 인정하길 꺼리지만 그 나무 근처에 자주 있었다, 그것은 놀라울 만큼 아름다웠다
The fruit looks different, doesn't just look delicious, it looks wise
그 열매는 달라 보였다, 단지 맛있어 보이는 것이 아니라 지혜로워 보였다
Eve, one day by the tree, and there's this voice, smooth like polished stone
어느 날 이브가 나무 곁에 있었고, 매끄럽고 다듬어진 돌처럼 부드러운 목소리가 들려왔다
It belongs to the serpent, the most clever, the most beautiful of them all
그 목소리는 뱀의 것이었다, 가장 영리하고 가장 아름다운 존재
He doesn't show it, he doesn't threaten, he just asks a question
그는 드러내지도, 위협하지도 않고 단지 질문 하나를 던졌다
"Did God really say you can't eat from any tree?"
“하나님이 정말 아무 나무의 열매도 먹지 말라고 하셨느냐?”
It's a simple question, but it shifts the entire world on its axis
단순한 질문이지만, 이 한 문장이 세상의 축을 흔들었다
Suddenly, the God who gave us everything, sounds restrictive (Ooh, oh)
갑자기 우리에게 모든 것을 주신 하나님이 제한적인 분처럼 들리기 시작했다
The serpent tells me I will die (Ooh, oh)
뱀은 나에게 내가 죽을 거라 말한다
Tells me my eyes will be opened, that'll be like God (Ooh, oh)
내 눈이 열리고 하나님과 같이 될 것이라고 말한다
That's the lure, it's not rebellion, dissension, it's the promise of more (Ooh, oh)
그게 유혹이다, 반항도 불만도 아니라 ‘더 많은 것’을 주겠다는 약속이었다
He makes it sound like God is holding out on us
그는 하나님이 우리에게 중요한 것을 숨기고 있다고 느끼게 만들었다
The fruit is heavy on my hand, its skin is smooth, cool to the touch (Ooh, I [?], yeah)
열매는 내 손에 묵직했고, 껍질은 매끄럽고 차갑게 느껴졌다
The tension is unbearable, imbibed
그 긴장은 견딜 수 없을 만큼 깊이 스며들어 있었다
The taste isn't just sweet or bitter, it tastes like everything at once
그 맛은 달거나 쓰기만 한 것이 아니라 모든 맛이 한꺼번에 느껴졌다
The world tilts, she brings it to me, her eyes are wild (And it's wild)
세상이 기울고, 그녀가 열매를 내게 가져왔다, 그녀의 눈은 광기로 흔들렸다
My gut screams that, "This is wrong" (There's no pain [?])
내 직감은 이것이 잘못되었다고 비명을 지르고 있었다
My partner, my reflection, she is still standing (Oh my)
나의 동반자, 나의 또 다른 모습인 그녀는 여전히 서 있었다
I trust her more than I trust the voice of God, I eat (Oh my)
나는 하나님의 음성보다 그녀를 더 신뢰했고, 나는 먹었다
And instantly, the light fractures (Oh my God)
그리고 즉시, 빛이 산산이 부서졌다
It's like a mirror, shattering inside my soul
마치 거울이 내 영혼 안에서 산산조각 나는 듯했다
The air turns cold (Oh my God), I look at Eve, and she looks at me
공기가 차갑게 식고, 나는 이브를 바라보고, 그녀도 나를 바라본다
And for the first time, I mean really for the first time
그리고 생전 처음으로, 진정 처음으로
I see we are exposed, vulnerable, naked (And I said, "Oh my God")
우리가 드러나 있고, 연약하며, 벌거벗었다는 것을 깨달았다
This is shame, we scrambled, panicked (I said, "Oh my God")
이것이 바로 수치였다, 우리는 당황해 허겁지겁 움직였다
We grabbed these big, rough, fig leaves, stitchin' them together (I said, "Oh my God")
우리는 크고 거친 무화과 잎을 움켜쥐어 엮기 시작했다
They scratched my skin, they covered nothing (I said, "Oh my God")
그 잎들은 내 피부를 긁었고, 아무것도 가릴 수 없었다
And then we hear it, His footsteps
그리고 우리는 들었다, 그분의 발걸음 소리를
The sound that used to mean love, that used to mean safety (Oh my, Oh my God)
사랑의 소리였고, 안전을 의미하던 그 소리가
Now means dread, absolute dread (Oh my God)
이제는 공포, 절대적인 두려움이 되었다
We run, we hide in the thickest, darkest bush we could find (Oh my God), holding our breath
우리는 도망쳐 가장 두껍고 어두운 덤불 속에 숨으며 숨을 죽였다
And then His voice, it's not angry, not shouting, it's worse, it's heartbroken, "Where are you?"
그리고 들려오는 그분의 목소리, 화난 것도 아니고 고함도 아니고, 더 끔찍하게도 마음이 찢어진 목소리였다. “너는 어디 있느냐?”
He knows exactly where we are physically
그분은 우리가 어디 있는지 육체적으로는 정확히 알고 계신다
He's asking where we've gone relationally
그분은 우리가 ‘관계적으로’ 어디로 사라졌는지를 묻고 계신 것이다
Where we stand, trembling, covered in itchy leaves
우리는 떨며 가려운 잎사귀로 몸을 가린 채 서 있었다
The question comes, gentle, but firm, "What have you done? Did you eat the fruit?"
질문은 부드럽지만 단호했다. “네가 무엇을 했느냐? 너는 그 열매를 먹었느냐?”
Is this where the fracture deepens? The break spreads?
이곳이 바로 균열이 깊어지고, 파괴가 번져가는 순간이었다
I look at the woman I love, and point, "It is the woman you gave me! I blame her! I blame Him!"
나는 내가 사랑하는 여자를 바라보고 손가락질하며 말했다. “당신이 내게 주신 여자 때문입니다! 그녀의 탓입니다! 당신의 탓입니다!”
And I point to the serpent, he tricked me
그리고 나는 뱀을 가리키며, 그가 나를 속였다고 말했다
The blame shifts faster and faster, we throw responsibilities anywhere, but ourselves
책임은 점점 더 빠르게 옮겨지고, 우리는 우리 자신 외의 모든 곳에 책임을 던졌다
And the verdict comes down that the world is broken now, because we broke it
그리고 판결이 내려졌다 — 세상은 이제 부서졌다, 우리가 그것을 깨뜨렸기 때문이다
The ground will fight us, Earth will be a battle
땅은 우리와 싸울 것이며, 삶은 전쟁이 될 것이다
Relationships will be complex, painful, and death
관계는 복잡하고 아프게 될 것이고, 죽음이 찾아오게 될 것이다
That word we didn't understand now, has a shape, it has our shape
우리가 이해하지 못했던 그 단어가 이제 형태를 갖게 되었고, 그것은 곧 우리의 모습이었다
But then the strangest moment, he kneels down, he takes an animal
그러나 가장 이상한 순간이 찾아왔다, 그분이 무릎을 꿇고 한 동물을 데려오셨다
One of the creatures Adam named
아담이 이름 지어주었던 생명체 중 하나였다
It's the first death we witnessed, and he makes clothes for our skins that are heavy
우리가 목격한 첫 번째 죽음, 그는 그것으로 무거운 가죽옷을 만들어주셨다
And they smell of loss, and they cover the shame
그 옷은 상실의 냄새를 풍겼지만, 우리의 수치를 가려주었다
The fig leaves was our idea, the covering is his
무화과 잎은 우리의 선택이었지만, 가죽옷은 그의 선택이었다
It's this terrifying tender moment, he's judging us, yes, but he hasn't abandoned us
그것은 무섭고도 동시에 다정한 순간이었다, 그는 우리를 심판하셨지만 버리지는 않으셨다
But we can't stay, we've chosen knowledge over intimacy
하지만 우리는 더 이상 머물 수 없었다, 우리는 친밀함보다 지식을 선택해버렸기 때문이다
He walks us to the edge of the garden
그는 우리를 정원의 끝까지 데려가셨다
The air gets thinner out here, the ground is hard on my feet
밖의 공기는 더 희박하고, 땅은 발에 딱딱하게 느껴졌다
As we take that final step out of Eden, he looked back
우리가 에덴에서 마지막 발걸음을 내딛는 순간, 나는 뒤를 돌아보았다
And it's overwhelming, a celestial being
그리고 그것은 압도적인 광경이었다, 천상의 존재가 서 있었다
An angel blazing with light and fire, holding a sword that spun like it's a whirlwind
빛과 불로 타오르는 천사가 회오리바람처럼 회전하는 칼을 들고 있었다
The gates slammed shut with a sound that echoes across the universe
문이 닫히는 소리는 우주 전체에 울려 퍼지는 듯했다
We're outside, it's cold, the sun is setting
우리는 밖에 있었고, 춥고, 해는 지고 있었다
We lost a paradise, we lost an unbroken connection, we broke the world
우리는 낙원을 잃었고, 끊어지지 않은 연결을 잃었고, 세상을 부숴버렸다
And that's how the silence began, the separation
그리고 그렇게 침묵이 시작되었고, 분리의 시간이 시작되었다
But as we walked away into the dust, and the thorns we carried
그러나 우리가 먼지와 가시 속을 걸어가면서
A strange promise with us would whisper from God about a coming savior
기묘한 약속이 우리 곁에 속삭였다 — 오실 구원자에 대한 하나님의 약속이었다
Someone who would crush the serpent's head
뱀의 머리를 짓밟을 그분
The door to the garden was closed
정원의 문은 닫혔지만
But the Story of God was just beginning
하나님의 이야기는 이제 시작되려 하고 있었다
#저스틴비버 #JustinBieber #저스틴비버신곡 #저스틴비버해석 #저스틴비버곡 #저스틴비버가사 #저스틴비버뮤직 #저스틴비버스토리오브갓 #스토리오브갓 #팝송추천 #팝송해석 #영어가사해석 #팝송의미 #가사뜻 #음악해석 #팝송분석 #팝송리뷰 #뮤직스토리 #해외가수 #해외팝송 #영어노래해석 #뮤직컬처 #팝음악소개 #팝송감상 #팝송명곡 #신곡소개 #팝송추천곡 #영어팝송 #뮤직해석 #음악감상
검색어 "해석"(이)가 title · content · tag에 포함되었습니다.
Make me sweat, make me hotter
나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘
Make me lose my breath, make me water
내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘
Make me sweat, make me hotter
나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘
Make me lose my breath, make me water
내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘
Normally
보통은
I can keep my cool, but tonight I'm wildin'
차분함을 유지하는데, 오늘 밤은 나도 미쳐가
I'ma be (yeah)
나는 오늘
In a dangerous mood, can you match my timing? (Mm, mm)
위험한 기분이야, 너도 내 템포를 맞출 수 있어?
Telling me (yeah)
나에게 말하잖아
That you really 'bout it, why try hide it? Ooh
너 정말 준비돼 있다며, 왜 숨기려고 해?
Talk is cheap, so show me
말만으론 부족해, 그러니 보여줘
That you understand how I like it
내가 원하는 방식을 네가 이해한다는 걸
Can you blow my mind?
내 마음을 완전히 뒤흔들 수 있어?
Set off my whole body
내 온몸을 깨울 수 있어?
If I give you my time (ooh)
내 시간을 너에게 준다면
Can you snatch my soul from me?
내 영혼까지 가져갈 수 있어?
I don't wanna wait, come take it
기다리고 싶지 않아, 와서 가져가
Take me where I ain't been before
내가 가보지 못한 곳으로 데려가줘
Can you blow my mind?
내 마음을 완전히 뒤흔들 수 있어?
Set off my whole body, whole body
내 온몸을 깨워줘, 온몸을
Make me sweat, make me hotter
나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘
Make me lose my breath, make me water
내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘
Make me sweat, make me hotter
나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘
Make me lose my breath, make me water
내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘
Hopefully
바라건대
You can last all night, don't get too excited (ooh)
너가 밤새 버틸 수 있길, 너무 흥분하진 말고
Oh, privacy (mm)
그래, 둘만의 공간에서
You ain't gotta go nowhere, you can stay inside it
아무 데도 갈 필요 없어, 여기 안에만 있으면 돼
Can you blow my mind? (Oh)
내 마음을 완전히 뒤흔들 수 있어?
Set off my whole body
내 온몸을 깨울 수 있어?
If I give you my time (if I give you my time)
내 시간을 너에게 준다면
Can you snatch my soul from me?
내 영혼까지 가져갈 수 있어?
I don't wanna wait, come take it
기다리고 싶지 않아, 와서 가져가
Take me where I ain't been before (before)
내가 가보지 못한 곳으로 데려가줘
Can you blow my mind?
내 마음을 완전히 뒤흔들 수 있어?
Set off my whole body, whole body (hey boy)
내 온몸을 깨워줘, 온몸을
Make me sweat, make me hotter (hotter)
나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘
Make me lose my breath, make me water
내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘
Make me sweat (sweat), make me hotter (hotter)
나를 땀나게 하고, 더 뜨겁게 해줘
Make me lose my breath, make me water (make me sweat)
내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘
Make me sweat, make me hotter (hotter)
나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘
Make me lose my breath, make me water
내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘
Make me sweat (sweat), make me hotter (hotter)
나를 땀나게 하고, 더 뜨겁게 만들어줘
Make me lose my breath, make me water
내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘
Make me sweat, make me hotter
나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘
Make me lose my breath, make me water
내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘
Make me sweat, make me hotter
나를 땀나게 해, 더 뜨겁게 만들어줘
Make me lose my breath, make me water
내 숨을 멎게 하고, 나를 흘러내리게 해줘
#Tyla #타일라 #Water #워터 #타일라Water #타일라노래 #타일라음악 #타일라곡추천 #팝송 #팝송추천 #팝여가수 #여가수추천 #신곡추천 #해외음악 #해외여가수 #아프로비츠 #아프로팝 #댄스곡추천 #리듬좋은노래 #감성팝송 #중독성강한노래 #분위기좋은노래 #팝송해석 #음악감상 #노래추천 #해외팝추천 #빌보드음악 #여가수음악 #핫한노래 #요즘노래추천
검색어 "해석"(이)가 title · content · tag에 포함되었습니다.
You thought that it would be okay, at first
처음엔 괜찮을 거라고 생각했지
The situation could be saved, of course
상황을 구할 수 있을 거라 믿었고
But they'd already picked out your grave and hearse
하지만 그들은 이미 네 무덤과 장례차를 골라놨던 거야
Beware the wrath of masked crusaders
가면을 쓴 십자군들의 분노를 조심해
Did you girl-boss too close to the sun?
여왕처럼 너무 높이 날아 해를 건드렸니?
Did they catch you having far too much fun?
너무 재밌게 사는 걸 그들이 알아챘니?
Come with me, when they see us, they'll run
나랑 가자, 그들이 우리를 보면 도망갈 거야
Something wicked this way comes
사악한 무언가가 이쪽으로 오고 있어
Good thing I like my friends cancelled
다행히 난 “캔슬된” 친구들이 좋거든
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
구찌 입고 스캔들 끼고 있는 애들이 좋아
Like my whiskey sour
내 위스키 사워처럼
And poison thorny flowers
독을 품은 가시 장미처럼
Welcome to my underworld
내 언더월드에 온 걸 환영해
Where it gets quite dark
꽤 어두워지는 곳이지
At least you know exactly who your friends are
적어도 누가 진짜 친구인지 확실히 알게 돼
They're the ones with matching scars
똑같은 상처를 가진 사람들이니까
It's easy to love you when you're popular
네가 인기 있을 땐 널 사랑하기 참 쉽지
The optics click, everyone prospers
겉모습만 좋아 보이면 모두가 번영해
But one single drop, you're off the roster
하지만 한 번만 삐끗하면, 명단에서 바로 삭제야
"Tone deaf and hot, let's fuckin' off her"
“무감각하고 예쁜 척, 그냥 없애버리자고”
Did you make a joke only a man could?
남자만 할 수 있는 농담이라도 했어?
Were you just too smug for your own good?
너무 잘난 척한 게 문제였을까?
Or bring a tiny violin to a knife fight?
칼부림에 작은 바이올린이나 들고 왔니?
Baby, that all ends tonight
자기야, 그런 건 오늘로 끝이야
Good thing I like my friends cancelled (cancelled)
다행히 난 “캔슬된” 친구들이 좋아 (캔슬된)
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal (yeah)
구찌 입고 스캔들 끼고 있는 애들이 좋아 (그래)
Like my whiskey sour
내 위스키 사워처럼
And poison thorny flowers
독을 품은 가시 장미처럼
(Honey) welcome to my underworld
(허니) 내 언더월드에 온 걸 환영해
It'll break your heart
여긴 네 마음을 부숴놓을 거야
At least you know exactly who your friends are
적어도 누가 네 편인지 확실히 알게 돼
They're the ones with matching scars
똑같은 상처를 가진 사람들이니까
They stood by me
그들은 내 곁을 지켜줬어
Before my exoneration
내 결백이 증명되기 전부터
They believed I was innocent
내가 무죄라고 믿어줬지
So I'm not here for judgment, no, ooh
그래서 난 심판하러 온 게 아냐, 전혀
But if you can't be good, then just be better at it
착할 수 없다면, 그걸 더 잘하기라도 해
Everyone's got bodies in the attic
모두 다 다락방에 시체 하나쯤은 있잖아
Or took somebody's man
아니면 남의 남자 하나쯤 뺏었겠지
We'll take you by the hand
우리가 네 손을 잡아줄게
And soon you'll learn the art of never getting caught
곧 들키지 않는 예술을 배우게 될 거야
It's a good thing I like my friends cancelled
다행히 난 “캔슬된” 친구들이 좋아
(You know that) I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
(알잖아) 구찌와 스캔들을 두른 애들이 좋아
I like my whiskey sour
내 위스키 사워처럼
And poison thorny flowers (ooh)
독을 품은 가시 장미처럼 (우우)
Yeah, it's a good thing I like my friends cancelled (cancelled)
그래, 다행히 난 “캔슬된” 친구들이 좋아 (캔슬된)
I salute you if you're much too much to handle
너무 감당하기 어려운 사람이라면 내가 경의를 표해
Like my whiskey sour (I like it)
내 위스키 사워처럼 (난 좋아해)
And poison thorny flowers (I love it)
독을 품은 가시 장미처럼 (난 사랑해)
Can't you see my infamy loves company?
내 악명이 동지를 좋아한다는 게 안 보여?
Now they've broken you like they've broken me
그들이 날 부쉈듯, 너도 부쉈지
But a shattered glass is a lot more sharp
하지만 산산조각 난 유리는 훨씬 더 날카로워
And now you know exactly who your friends are
그리고 이제 진짜 친구가 누군지 확실히 알겠지
You know who we are
우리가 누군지 알잖아
We're the ones with matching scars
우린 똑같은 상처를 가진 사람들이야
검색어 "해석"(이)가 title · tag에 포함되었습니다.
Amélie - Comptine d’un autre été, l’après-midi (reimagined)Andrea Vanzo • Amélie - Comptine d’un autre été, l’après-midi (reimagined) • 2023년
검색어 "해석"(이)가 title에 포함되었습니다.
겉으로 보이는 서사는 Leonardo DiCaprio가 연기한 연방 보안관 Teddy Daniels이 외딴 섬의 정신병원에서 실종자 ‘레이첼 솔란도’ 사건을 수사하는 구조다. 수사 과정에서 병원이 환자들을 대상으로 위험한 실험(약물·로보토미 등)을 진행하고 있다는 의심이 커지며, 관객은 “진실이 감춰져 있다”는 감각으로 이야기를 따라가게 된다.
그러나 이 작품의 ‘속’은 정반대 방향으로 열린다.
Teddy Daniels은 실제 보안관이 아니라 병원에 수용된 환자이며
그의 본명은 Andrew Laeddis
병원장 Dr. John Cawley는 그를 속여 파멸시키려는 것이 아니라, 망상을 깨뜨리기 위한 치료로서 섬 전체를 무대처럼 사용한다.
즉 작품이 말하는 “조작”은 거대한 정부 음모라기보다, 환자의 망상을 해체하기 위해 설계된 ‘치료용 연극(역할극)’에 가깝다.
병원 측이 의도적으로 연출한 요소들은 분명히 많다.
수사 파트너 ‘척’은 실은 담당의사 Dr. Jeremiah Sheehan로, 동행 자체가 치료 설계의 일부다.
간호사·환자·경비 등 주변 인물 다수가 배역을 수행하며, 주인공이 믿는 “수사 세계”의 현실감을 유지한다.
단서, 대화, ‘등대’ 같은 공간 장치까지도 최종 고백(자각)에 도달하도록 짜여 있다.
다만 이것은 “완전한 기만”이라기보다, 작품 내 설정상 로보토미를 피하기 위한 마지막 치료 시도로 제시된다. 따라서 “모든 게 조작”이라는 평은 ‘수사극이라는 무대’가 조작되었다는 의미에서는 거의 정확하다.
연극의 목적은 ‘거짓을 믿게 하기’가 아니라, 단 하나의 현실을 스스로 말하게 만들기다.
아내 Dolores Chanal가 아이들을 물에 빠뜨려 죽였고
Andrew Laeddis가 충격 속에서 아내를 총으로 쏴 죽였으며
그 죄책감과 트라우마 때문에 “보안관”이라는 인격·서사를 만들어 현실로부터 도망쳤다.
정리하면 “진실이 조작됐다”기보다, 진실은 존재했고 그 진실에 도달시키기 위한 연출이 조작된 구조다.
이 작품의 상징적 장치는 이름 철자를 섞은 아나그램이다.
“Edward Daniels” ↔ Andrew Laeddis
Rachel Solando ↔ Dolores Chanal
즉 “레이첼 솔란도”라는 존재 자체가 아내(돌로레스)의 그림자처럼 구성된 가짜 인물(또는 망상의 변주)임을 암시한다. 그 밖에도 물/불 같은 반복 상징, 일정한 방해와 유도, 현실이 “수사”가 아니라 “치료”로 보이게 만드는 작은 어긋남들이 계속 축적된다.
등대 장면 이후, Andrew Laeddis가 잠시 현실을 받아들인 듯 보이지만, 다음 날 다시 “테디”로 돌아간 듯 행동한다. 병원은 재발로 판단하고 로보토미 수순으로 간다.
여기서 결말을 갈라놓는 것은 마지막 대사다.
“괴물로 사느니, 좋은 사람으로 죽는 게 낫지 않을까?”
이 한 줄 때문에 해석은 보통 두 갈래로 정리된다.
치료가 실패해 망상으로 회귀했고, 로보토미는 ‘환자 관리’의 결말로 이어진다.
현실을 이미 알아차렸음에도, 죄책감을 안고 “괴물로” 살아가기보다 기억과 고통을 지우는 죽음(로보토미)을 스스로 택했다는 해석이다. 그래서 결말은 “치료 실패”라기보다 자발적 희생의 비극으로 읽힌다.
많은 해석에서 B가 특히 강하게 지지되는 이유는, 그 대사가 “망상 속 인물”보다 현실을 아는 자의 문장에 가깝게 들리기 때문이다.
검색어 "해석"(이)가 content에 포함되었습니다.
A tornado flew around my room before you came
당신이 오기 전에, 내 방에 토네이도가 휘몰아쳤어요
Excuse the mess it made, it usually doesn't rain in
그래서 어질러진 거 미안해요, 여긴 보통 비도 안 오거든요
Southern California, much like Arizona
남부 캘리포니아는 애리조나처럼 건조하죠
My eyes don't shed tears, but, boy, they pour when
내 눈은 잘 울지 않는데, 하지만 생각할 땐 눈물이 쏟아져요
I'm thinkin' 'bout you, ooh, no, no, no
당신을 생각하고 있어요, 오, 안 돼, 안 돼, 안 돼
I've been thinkin' 'bout you, you know, know, know
계속 당신을 생각해왔어요, 당신도 알죠, 알죠, 알죠
I've been thinkin' 'bout you, do you think about me still?
나 계속 당신을 생각했는데, 당신도 아직 나를 생각하나요?
Do ya, do ya?
어때요, 어때요?
Or do you not think so far ahead?
아니면 그렇게 먼 미래까지는 생각 안 하나요?
'Cause I been thinkin' 'bout forever, ooh
나는 영원까지 생각해왔는데요, 오
Or do you not think so far ahead?
아니면 그렇게 먼 미래는 안 떠올려요?
'Cause I been thinkin' 'bout forever, ooh
난 계속 영원을 상상하고 있었는데요, 오
No, I don't like you, I just thought you were cool enough to kick it
아뇨, 당신이 좋아서가 아니라 그냥 같이 놀기 괜찮은 사람이라 생각했어요
Got a beach house I could sell you in Idaho
아이다호에 해변 주택이 있다면 팔아줄 수도 있어요
Since you think I don't love you, I just thought you were cute
당신은 내가 사랑 안 한다고 생각하니까, 난 그냥 당신이 귀엽다고 생각했어요
That's why I kissed you
그래서 키스했던 거예요
Got a fighter jet, I don't get to fly it though
전투기도 하나 있지만, 탈 기회는 없어요
I'm lying down
난 지금 누워 있어요
I'm thinkin' 'bout you, ooh, no, no, no
당신을 생각하고 있어요, 오, 안 돼, 안 돼, 안 돼
I've been thinkin' 'bout you, you know, know, know
계속 당신을 생각해왔어요, 당신도 알죠, 알죠, 알죠
I've been thinkin' 'bout you, do you think about me still?
나 계속 당신을 생각했는데, 당신도 아직 나를 생각하나요?
Do ya, do ya?
어때요, 어때요?
Or do you not think so far ahead?
아니면 그렇게 먼 미래까지는 생각 안 하나요?
'Cause I been thinkin' 'bout forever, ooh
나는 영원까지 생각해왔는데요, 오
Or do you not think so far ahead?
아니면 그렇게 먼 미래는 안 떠올려요?
'Cause I been thinkin' 'bout forever, ooh
난 계속 영원을 상상하고 있었는데요, 오
Yes, of course, I remember, how could I forget (how could I forget)
당연히 기억하죠, 어떻게 잊겠어요 (어떻게 잊겠어요)
How you feel? (How you feel?)
당신 기분은 어때요? (어때요?)
You know you were my first time, a new feel
당신은 내 첫사랑이었어요, 완전히 새로운 감정
It won't ever get old, not in my soul, not in my spirit, keep it alive
그 감정은 절대 낡지 않아요, 내 영혼 속에, 마음속에 살아 있어요
We'll go down this road 'til it turns from color to black and white
이 길을 계속 걸을 거예요, 색이 사라지고 흑백이 될 때까지
Or do you not think so far ahead?
아니면 그렇게 먼 미래까지는 생각 안 하나요?
'Cause I been thinkin' 'bout forever, ooh
나는 영원까지 생각해왔는데요, 오
Or do you not think so far ahead?
아니면 그렇게 먼 미래는 안 떠올려요?
'Cause I been thinkin' 'bout forever, ooh
난 계속 영원을 상상하고 있었는데요, 오
#FrankOcean #ThinkinBoutYou #프랭크오션 #FrankOcean명곡 #FrankOcean가사해석 #FrankOcean감상평 #FrankOcean보컬 #FrankOcean라이브 #FrankOcean노래추천 #FrankOcean뮤비 #FrankOcean앨범 #FrankOcean팬 #FrankOceanRNB #FrankOceanForever #ThinkinBoutYou가사 #ThinkinBoutYou해석 #감성RNB #팝송추천 #이별노래추천 #추억노래 #FrankOcean음악스타일 #FrankOceanTikTok #FrankOcean클래식 #FrankOceanLoveSong #미국팝가수 #RNB추천곡 #프랭크오션노래 #FrankOceanBlonde #FrankOceanChannelOrange #감성팝추천
검색어 "해석"(이)가 title · content · tag에 포함되었습니다.
She'd take the world off my shoulders if it was ever hard to move
그녀는 세상이 무거워도 내 어깨에서 짐을 덜어주곤 했어
She'd turn the rain to a rainbow when I was living in the blue
내가 우울에 잠겨 있을 땐 비를 무지개로 바꿔줬지
Why then, if she's so perfect, do I still wish that it was you?
그녀가 그렇게 완벽한데 왜 아직도 너였으면 좋겠다고 바랄까?
Perfect don't mean that it's working, so what can I do? (Ooh)
완벽하다고 해서 잘 된다는 뜻은 아니잖아, 난 어떻게 해야 할까
When you're out of sight in my mind
네가 눈앞에 없는데도 마음속엔 여전히 있어
'Cause sometimes I look in her eyes, and that's where I find a glimpse of us
가끔 그녀의 눈을 보면, 거기서 우리 둘의 흔적을 봐
And I try to fall for her touch, but I'm thinking of the way it was
그녀의 손길에 빠지려 해도, 자꾸 우리가 있던 그때가 떠올라
Said, "I'm fine" and said, "I moved on"
"난 괜찮아" "잊었어"라고 말했지만
I'm only here passing time in her arms
그저 그녀의 품 안에서 시간을 때우고 있어
Hoping I'll find a glimpse of us
우리의 흔적을 찾을 수 있길 바라면서
Tell me he savors your glory, does he laugh the way I did?
그가 너의 눈부심을 즐기고 있을까, 나처럼 웃어줄까?
Is this a part of your story? One that I had never lived
이건 너의 이야기의 일부일까? 내가 결코 경험하지 못했던 이야기
Maybe one day, you'll feel lonely
어쩌면 언젠가, 네가 외로움을 느낄지도 몰라
And in his eyes, you'll get a glimpse
그리고 그의 눈 속에서 내 흔적을 보게 되겠지
Maybe you'll start slipping slowly and find me again
조금씩 무너지고, 다시 날 떠올리게 될지도 몰라
When you're out of sight in my mind
네가 눈앞에 없어도 마음속엔 계속 있어
'Cause sometimes I look in her eyes, and that's where I find a glimpse of us
가끔 그녀의 눈 속에서 우리 둘의 흔적을 찾아
And I try to fall for her touch, but I'm thinking of the way it was
그녀의 손길에 마음을 주려 해도, 자꾸 우리가 함께였던 때가 떠올라
Said, "I'm fine" and said, "I moved on"
"괜찮아" "이제 지나갔어"라고 말했지만
I'm only here passing time in her arms
그저 그녀 품 안에서 시간을 보내고 있을 뿐
Hoping I'll find a glimpse of us
우리의 흔적을 다시 찾을 수 있길 바라며
#Joji #GlimpseOfUs #조지 #조지노래 #Joji신곡 #Joji감성 #이별노래 #조지라이브 #조지명곡 #88rising #조지콘서트 #감성팝 #RNB추천 #감성노래추천 #조지가사해석 #조지뮤직비디오 #JojiLive #Joji가사 #슬픈노래추천 #헤어진후 #이별감정 #조지앨범 #GlimpseOfUs해석 #조지신곡해석 #88라이징 #LoFi감성 #PopBallad #헤어진연인 #이별노래추천 #조지음악스타일
검색어 "해석"(이)가 title · content · tag에 포함되었습니다.
Call us what we are, toxic from the start
우리를 있는 그대로 말하자면, 처음부터 독성이 가득했지
Can't pretend that I was in the dark
모른 척할 수도 없었어
When you met my friends, didn't even try with them
내 친구들 만났을 때, 너는 애쓰지도 않았지
I should've known right then
그때 알아차렸어야 했어
That you were jealous and possessive
네가 질투심 많고 집착이 심하다는 걸
So manipulating
정말 교묘하게 조종했어
Honestly, impressive
솔직히 말하면, 감탄스러울 정도였어
You had me participating
나도 그 게임에 휘말리게 만들었지
Back then, when I was running out of your place
그때, 네 집을 뛰쳐나가며
I said, "I never wanna see your face"
"다신 네 얼굴 보고 싶지 않아"라고 말했지만
I meant I couldn't wait to see it again
사실은 또 보고 싶어 안달이 났던 거야
We were toxic 'til the end
우린 끝까지 독한 관계였어
Uh-huh, 'cause even when I said it was over
그래, 내가 끝이라고 말했을 때조차도
You heard, "Baby, can you pull me in closer?"
너는 "자기야, 좀 더 가까이 와줘"라고 들었지
You were plotting how to stay in my head
넌 계속 내 머릿속에 남으려고 계산하고 있었어
We were toxic 'til the end
우린 마지막까지 독했어
Ladies and gentlemen
신사숙녀 여러분
I present to you
여기 소개할게요
The ex
내 전 남자친구
His favorite game is chess, who would ever guess?
그가 제일 좋아하는 게임은 체스, 누가 상상이나 했을까?
Playing with the pieces in my chest
내 마음을 체스말처럼 가지고 놀았지
Now he's on the screen and saying, "Don't leave"
지금은 화면 속에서 “가지 마”라고 말하고 있어
You stole that line from me
그 대사는 원래 내가 한 말이잖아
'Cause you're just jealous and possessive
넌 그냥 질투 많고 집착이 심할 뿐이야
So manipulating
정말 교묘하고
Honestly, impressive
정말 대단할 정도였어
You had me participating
나도 그 게임에 빠지게 만들었잖아
Back then, when I was running out of your place
그때, 네 집을 뛰쳐나가며
I said, "I never wanna see your face"
"다신 보고 싶지 않아"라고 말했지만
I meant I couldn't wait to see it again
사실은 또 보고 싶었어
We were toxic 'til the end
우린 끝까지 망가졌었지
Uh-huh, 'cause even when I said it was over
그래, 내가 끝이라 했을 때도
You heard, "Baby, can you pull me in closer?"
너는 "자기야, 더 가까이 와줘"라고 들었잖아
You were plotting how to stay in my head
계속 내 머릿속에 남으려고 애썼지
We were toxic 'til the end, end, end
우린 끝까지 독한 사이였어
I can forgive you for a lot of things
많은 것들은 용서할 수 있어
For not giving me back my Tiffany rings
티파니 반지 돌려주지 않은 것도 괜찮아
I'll never forgive you for one thing, my dear
하지만 한 가지는 절대 용서 못 해, 자기야
You wasted my prettiest years
네가 내 가장 예쁜 시절을 망쳐놨어
Back then, when I was running out of your place
그때, 네 집을 뛰쳐나가며
I said, "I never wanna see your face"
"다신 네 얼굴 안 보고 싶어"라 말했지만
I meant I couldn't wait to see it again
사실은 또 보고 싶었지
We were toxic
우린 정말 망가졌어
Uh-huh, 'cause even when I said it was over
그래, 내가 끝이라 말했을 때도
You heard, "Baby, can you pull me in closer?"
넌 "자기야, 더 가까이 와줘"라고 들었어
You were plotting how to stay in my head
계속 내 머릿속에 남을 계획을 짜고 있었지
We were toxic 'til the end, end, end
우린 끝까지 독했어
We were toxic 'til the end, end, end
우린 마지막 순간까지 망가진 관계였어
검색어 "해석"(이)가 title · tag에 포함되었습니다.
Tell me that I'm special, tell me I look pretty
내가 특별하다고, 예쁘다고 말해줘
Tell me I'm a little angel, the sweetheart of your city
작은 천사 같다고, 모두가 사랑하는 사람이라고 해줘
Say what I'm dying to hear
내가 간절히 듣고 싶은 말 좀 해줘
'Cause I'm dying to hear you
네 입으로 그걸 듣고 싶어 미치겠으니까
Tell me I'm that new thing, tell me that I'm relevant
내가 새롭고 특별한 존재라고 말해줘
Tell me that I got a big heart, then back it up with evidence
내가 따뜻한 사람이라고, 그리고 그걸 보여줘
I need it and I don't know why
왜 그런진 몰라도, 지금 그 말이 필요해
This late at night
이 늦은 밤에
Isn't it lonely?
외롭지 않아?
I'd do anything to make you want me
네가 날 원한다면 뭐든지 할 수 있어
I'd give it all up if you told me that I'd be
네가 말해만 준다면, 다 버릴 수 있어
The number one girl in your eyes
네 눈엔 내가 제일 특별한 여자이길
Your one and only
너의 단 하나뿐인 사랑이 되길
So what's it gon' take for you to want me?
네가 날 원하게 만들려면, 내가 뭘 해야 해?
I'd give it all up if you told me that I'd be
그렇게만 말해준다면, 모든 걸 포기할게
The number one girl in your eyes
네 눈에 가장 소중한 여자가 되고 싶어
Tell me I'm going real big places, down to earth, so friendly
앞으로 잘될 거라고, 겸손하고 따뜻한 사람이라고 말해줘
And even through all the phases, tell me you accept me
내가 어떤 모습을 해도, 그대로 받아준다고 해줘
Well, that's all I'm dying to hear
내가 정말 듣고 싶은 건 그런 말이야
Yeah, I'm dying to hear you
네가 그렇게 말해주길 간절히 바라고 있어
Tell me that you need me, tell me that I'm loved
네가 날 필요로 하고, 사랑한다고 말해줘
Tell me that I'm worth it and that I'm enough
내가 소중하고, 지금 이 모습으로 충분하다고 말해줘
I need it and I don't know why
이유는 모르겠지만, 그 말이 절실해
This late at night
특히 이렇게 늦은 밤에는 더
Isn't it lonely?
너도 외롭지 않아?
I'd do anything to make you want me
네가 날 원하게 만들 수만 있다면 뭐든 할 거야
I'd give it all up if you told me that I'd be
그 말만 해준다면, 다 버릴 수 있어
The number one girl in your eyes
네 눈에 가장 특별한 여자가 되고 싶어
Your one and only
너의 하나뿐인 사람으로
So what's it gon' take for you to want me?
날 원하게 하려면, 내가 어떻게 해야 해?
I'd give it all up if you told me that I'd be
그렇게만 말해준다면, 모든 걸 포기할게
The number one girl in your eyes
네 눈엔 내가 제일 소중한 여자가 되길
The girl in your eyes (eyes)
네 눈에 비친 그 여자
The girl in your eyes (eyes)
너의 시선 속 그 사람
Tell me I'm the number one girl
내가 제일이라고 말해줘
I'm the number one girl in your eyes
네 눈엔 내가 첫 번째 여자라고
The girl in your eyes (eyes)
네가 바라보는 그 여자
The girl in your eyes (eyes)
네 눈동자에 담긴 그녀
Tell me I'm the number one girl
내가 제일 특별하다고 말해줘
I'm the number one girl in your eyes
네 눈엔 내가 단 하나의 여자이길
Well, isn't it lonely?
너도 외로운 거 맞지?
I'd do anything to make you want me
네가 날 원한다면, 뭐든 할 거야
I'd give it all up if you told me that I'd be
그 말만 들을 수 있다면, 다 포기할 수 있어
The number one girl in your eyes
네 눈엔 내가 제일 소중한 사람이 되길
Your one and only
너의 유일한 사랑이 되길
So what's it gon' take for you to want me?
내가 너의 사람이 되기 위해선, 뭘 해야 해?
I'd give it all up if you told me that I'd be
말해주기만 한다면, 전부 포기할 수 있어
The number one girl in your eyes
네 눈에 비친 가장 빛나는 여자이고 싶어
검색어 "해석"(이)가 title · tag에 포함되었습니다.
M-m-m-m-m-my... more than meets the eye
보이는 것 이상의 뭔가가 있지
To tell the truth would be a lie
진실을 말해도 거짓말이 될 수 있어
I saw her out on Friday night, misunderstood
금요일 밤 그녀를 봤어, 오해했어
She's balling for a guy
그녀는 어떤 남자와 놀고 있어
That cigarette, it needs a light
그 담배, 불붙여야겠는데
Pluck up the courage and invite her nowhere good
용기를 내 그녀를 괜찮은 어딘가로 불러내지
'Cause I need this more than just a one night stand
왜냐면 난 하룻밤 이상이 필요하니까
Need that "honey when she hold my hand"
"내 손을 잡아줄래" 이런게 필요해
Times like this they call for true romance
진짜 로맨스를 찾을 때인 것 같은데
But she's not ready for that
하지만 그녀는 그걸 위한 준비되지 않았어
She lets me down
그녀는 내가 실망하게 해
Then gets me high
그 다음 들뜨게 하지
Oh I don't know why
왜인지 모르겠어
She's just my type
그녀는 그냥 내 타입이야
She's bad advice
그녀는 나쁜 충고를 주기도 해
I don't think twice
난 두 번 생각 안 해
Oh I don't know why
왜인지 모르겠어
She's what I like
그녀에게 끌릴 수 밖에 없어
But I, I, I love it
하지만 난 그게 좋아
I, I, I love it
난 그게 좋아
Love the way she plays with my head
그녀가 그런 식으로 날 가지고 노는게 좋아
She lets me down
그녀는 내가 실망하게 해
Then gets me high
그다음 들뜨게 하지
Oh I don't know why
왜인지 모르겠어
She's just my type
그녀는 그냥 내 타입이야
This girl's still on repeat
이 여자는 여전히 반복하고 있어
Plays in my mind, won't let me sleep
내 마음을 가지고 놀아, 날 잠들게 하지 않을 거야
She's not the one who's in my sheets
그녀는 내 침대에만 있는 사람은 아니야
'Cause she's no good
그녀는 착하지 않으니까
She defies all of my dreams
그녀는 내 꿈을 전부 무시해
And expectations she won't meet
그리고 그녀가 만나주지 않을까 하는 기대를
I'll pack my bags and try to leave
난 가방 싸서 떠날 거야
I wish I could
내가 할 수 있었다면 좋을텐데
'Cause I need this more than just a one night stand
왜냐면 난 하룻밤 이상이 필요하니까
Need that "honey when she hold my hand"
"내 손을 잡아줄래" 이런게 필요해
Times like this they call for true romance
진짜 로맨스를 찾을 때인 것 같은데
But she's not ready for that
하지만 그녀는 그걸 위한 준비되지 않았어
She lets me down
그녀는 내가 실망하게 해
Then gets me high
그 다음 들뜨게 하지
Oh I don't know why
왜인지 모르겠어
She's just my type
그녀는 그냥 내 타입이야
She's bad advice
그녀는 나쁜 충고를 주기도 해
I don't think twice
난 두 번 생각 안 해
Oh I don't know why
왜인지 모르겠어
She's what I like
그녀에게 끌릴 수 밖에 없어
But I, I, I love it
하지만 난 그게 좋아
I, I, I love it
난 그게 좋아
Love the way she plays with my head
그녀가 그런 식으로 날 가지고 노는게 좋아
She lets me down
그녀는 내가 실망하게 해
Then gets me high
그다음 들뜨게 하지
Oh I don't know why
왜인지 모르겠어
She's just my type
그녀는 그냥 내 타입이야
More than meets the eye
보이는 것 이상의 뭔가가 있지
To tell the truth would be a lie
진실을 말해도 거짓말이 될 수 있어
I saw her out on Friday night, misunderstood
금요일 밤 그녀를 봤어, 오해했어
And I'll never be that guy
그리고 난 그런 남자가 되지 않을거야
That cigarette still needs a light
그 담배는 여전히 불이 필요해
And when I take her back to mine it's nothing good
내가 다시 너를 내껄로 만든다해도 좋지 않아
'Cause I need this more than just a one night stand
왜냐면 난 하룻밤 이상이 필요하니까
Need that "honey when she hold my hand"
"내 손을 잡아줄래" 이런게 필요해
Times like this they call for true romance
진짜 로맨스를 찾을 때인 것 같은데
But she's not ready for that
하지만 그녀는 그걸 위한 준비되지 않았어
She lets me down
그녀는 내가 실망하게 해
Then gets me high
그 다음 들뜨게 하지
Oh I don't know why
왜인지 모르겠어
She's just my type
그녀는 그냥 내 타입이야
She's bad advice
그녀는 나쁜 충고를 주기도 해
I don't think twice
난 두 번 생각 안 해
Oh I don't know why
왜인지 모르겠어
She's what I like
그녀에게 끌릴 수 밖에 없어
But I, I, I love it
하지만 난 그게 좋아
I, I, I love it
난 그게 좋아
Love the way she plays with my head
그녀가 그런 식으로 날 가지고 노는게 좋아
She lets me down
그녀는 내가 실망하게 해
Then gets me high
그다음 들뜨게 하지
Oh I don't know why
왜인지 모르겠어
She's just my type
그녀는 그냥 내 타입이야
Oh she's just my type
그녀는 그냥 내 타입이야
Yeah she's got just what I like
그래 그녀에게 끌릴 수 밖에 없어
And she's just my type
그녀는 그냥 내 타입이지
Oh yeah she's just my type
그래 그녀는 그냥 내 타입이야
검색어 "해석"(이)가 title · tag에 포함되었습니다.
그것이 알고싶다 pd 외모 어떻길래?! 시청자들 난리난 이유(그알 피디)
살림남 1호 커플 지상렬 신보람 결별 위기?! 어이없는 방송 자막
나무처럼 조선의 사랑꾼 윤정수 와이프, 류시원 아내가 너무 부러운 이유(이아영 원진서)
솔로지옥5 최종커플 최미나수 이성훈 선택 이유 금수저 집안 배경
주술회전 등장인물 순수한 특급 주술사 전투력 순위 TOP 6
50명 채용 공고가 보여준 것: 현대차 자율주행의 ‘전략 전환’ 체크리스트
막스 베르스타펜은 누구인가 | F1 현역 최강 드라이버의 모든 것
세븐 | 은퇴를 앞둔 형사와 철학을 품은 연쇄살인마[결말포함]
멀홀랜드 드라이브 - [그 사람은 날 사랑했을까?, 결말포함 완전해석]