Rosé(로제) - toxic till the end 가사,해석
2026-01-31


Call us what we are, toxic from the start
우리를 있는 그대로 말하자면, 처음부터 독성이 가득했지
Can't pretend that I was in the dark
모른 척할 수도 없었어
When you met my friends, didn't even try with them
내 친구들 만났을 때, 너는 애쓰지도 않았지
I should've known right then
그때 알아차렸어야 했어
That you were jealous and possessive
네가 질투심 많고 집착이 심하다는 걸
So manipulating
정말 교묘하게 조종했어
Honestly, impressive
솔직히 말하면, 감탄스러울 정도였어
You had me participating
나도 그 게임에 휘말리게 만들었지
Back then, when I was running out of your place
그때, 네 집을 뛰쳐나가며
I said, "I never wanna see your face"
"다신 네 얼굴 보고 싶지 않아"라고 말했지만
I meant I couldn't wait to see it again
사실은 또 보고 싶어 안달이 났던 거야
We were toxic 'til the end
우린 끝까지 독한 관계였어
Uh-huh, 'cause even when I said it was over
그래, 내가 끝이라고 말했을 때조차도
You heard, "Baby, can you pull me in closer?"
너는 "자기야, 좀 더 가까이 와줘"라고 들었지
You were plotting how to stay in my head
넌 계속 내 머릿속에 남으려고 계산하고 있었어
We were toxic 'til the end
우린 마지막까지 독했어
Ladies and gentlemen
신사숙녀 여러분
I present to you
여기 소개할게요
The ex
내 전 남자친구
His favorite game is chess, who would ever guess?
그가 제일 좋아하는 게임은 체스, 누가 상상이나 했을까?
Playing with the pieces in my chest
내 마음을 체스말처럼 가지고 놀았지
Now he's on the screen and saying, "Don't leave"
지금은 화면 속에서 “가지 마”라고 말하고 있어
You stole that line from me
그 대사는 원래 내가 한 말이잖아
'Cause you're just jealous and possessive
넌 그냥 질투 많고 집착이 심할 뿐이야
So manipulating
정말 교묘하고
Honestly, impressive
정말 대단할 정도였어
You had me participating
나도 그 게임에 빠지게 만들었잖아
Back then, when I was running out of your place
그때, 네 집을 뛰쳐나가며
I said, "I never wanna see your face"
"다신 보고 싶지 않아"라고 말했지만
I meant I couldn't wait to see it again
사실은 또 보고 싶었어
We were toxic 'til the end
우린 끝까지 망가졌었지
Uh-huh, 'cause even when I said it was over
그래, 내가 끝이라 했을 때도
You heard, "Baby, can you pull me in closer?"
너는 "자기야, 더 가까이 와줘"라고 들었잖아
You were plotting how to stay in my head
계속 내 머릿속에 남으려고 애썼지
We were toxic 'til the end, end, end
우린 끝까지 독한 사이였어
I can forgive you for a lot of things
많은 것들은 용서할 수 있어
For not giving me back my Tiffany rings
티파니 반지 돌려주지 않은 것도 괜찮아
I'll never forgive you for one thing, my dear
하지만 한 가지는 절대 용서 못 해, 자기야
You wasted my prettiest years
네가 내 가장 예쁜 시절을 망쳐놨어
Back then, when I was running out of your place
그때, 네 집을 뛰쳐나가며
I said, "I never wanna see your face"
"다신 네 얼굴 안 보고 싶어"라 말했지만
I meant I couldn't wait to see it again
사실은 또 보고 싶었지
We were toxic
우린 정말 망가졌어
Uh-huh, 'cause even when I said it was over
그래, 내가 끝이라 말했을 때도
You heard, "Baby, can you pull me in closer?"
넌 "자기야, 더 가까이 와줘"라고 들었어
You were plotting how to stay in my head
계속 내 머릿속에 남을 계획을 짜고 있었지
We were toxic 'til the end, end, end
우린 끝까지 독했어
We were toxic 'til the end, end, end
우린 마지막 순간까지 망가진 관계였어




블로그 글
첫 댓글을 남겨보세요.